normas de contabilidad DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة تصدير |
Toda esa información financiera se ajustará a las normas de contabilidad internacionales. | UN | وتكون جميع هذه التقارير المالية متفقة مع المعايير المحاسبية الدولية. |
No hay ninguna razón especial para no aplicar las normas de contabilidad. | UN | ويعتقد أنه لا توجد أسباب محددة تمنع تطبيق المعايير المحاسبية. |
normas de contabilidad y de presentación de | UN | معايير المحاسبة ومعايير إعداد التقارير المالية |
ii) Cumplimiento de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; | UN | ' ٢ ' التقيد بالمعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ |
iv) La divulgación de las normas de contabilidad más importantes empleadas debe ser parte integrante de los estados financieros. | UN | ' 4` ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية. |
También se han consultado otras fuentes autorizadas, incluidas las recomendaciones de organizaciones de profesionales interesados en las normas de contabilidad del sector público. | UN | ورجع في شأنها أيضا إلى مصادر أخرى ذات حجية، من بينها توصيات الهيئات المهنية المعنية بمعايير المحاسبة في القطاع العام. |
Aplicación de las normas de contabilidad IPSAS | UN | تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Observó que los esfuerzos de la IASB iban encaminados a lograr un conjunto único de normas de contabilidad de alta calidad. | UN | وأشار إلى أن جهود المجلس الدولي للمعايير المحاسبية تُوجه إلى تحقيق مجموعة واحدة من المعايير المحاسبية عالية النوعية. |
Conciliación de las normas de contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas con las IPSAS | UN | التحول من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
No existe un conjunto uniforme de principios y normas de contabilidad que se aplique en los organismos de las Naciones Unidas. | UN | المعايير المحاسبية الموحدة - لا توجد مجموعة متسقة من المبادئ والمعايير المحاسبية لتطبق فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة. |
Los procedimientos actuales del ACNUR para el registro de las contribuciones concuerdan con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. | UN | وتتفق الاجراءات الحالية التي تتبعها المفوضية في تسجيل التبرعات مع المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة. |
Se consideran también las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas aprobadas por el Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وتُؤخذ في الاعتبار أيضا المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي اعتمدتها لجنة التنسيق الادارية. |
Asimismo, se tienen plenamente en cuenta las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas en la forma en que fueron aprobadas por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC). | UN | كما أنها تراعي تماما المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة كما أقرتها لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Este tipo de información financiera se proporciona mediante estados financieros basados en normas de contabilidad nacionales o incluso internacionales. | UN | وتقدَّم مثل هذه المعلومات المالية في البيانات المالية، التي تتبع معايير المحاسبة الوطنية أو حتى الدولية. |
Las empresas del nivel I deben cumplir cabalmente con todas las normas de contabilidad aprobadas por el ICAI. | UN | أما مؤسسات المستوى الأول فيُشترط أن تمتثل امتثالاً كاملاً لجميع معايير المحاسبة الصادرة عن المعهد. |
¿Hay algún mecanismo local que garantice que las normas de contabilidad y auditoría están armonizadas? | UN | هل هناك آلية محلية لضمان تطابق معايير المحاسبة ومراجعة الحسابات مع بعضها البعض؟ |
normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas | UN | فيما يتعلق بالمعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة |
Se prevé que el tema se mantenga en el programa del Equipo de Tareas sobre normas de contabilidad. | UN | والمتوقع أن يظل هذا الموضوع على جدول أعمال فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية. |
Los estados financieros y los cuadros se ajustan también a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتتقيد هذه البيانات والجداول المالية أيضا بالمعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة. |
iv) La divulgación de las normas de contabilidad más importantes utilizadas debe ser parte integrante de los estados financieros. | UN | ' 4` ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية. |
Sobre las normas de contabilidad y la presentación de informes | UN | فيما يتعلق بمعايير المحاسبة وإعداد التقارير |
La elaboración de nuevas normas de contabilidad exige una inversión humana y de tiempo considerable. | UN | ويتطلب وضع معايير محاسبية جديدة استثمارا هاما في الموارد البشرية ومن حيث الوقت. |
Se considera que el cambio de método para calcular la cuantía de las prestaciones de repatriación y conmutar los días de vacaciones no utilizados es un cambio de las normas de contabilidad. | UN | ويعتبر التغيير في استحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية. |
Varios expertos explicaron que en sus países las normas de contabilidad eran instrumentos jurídicos y que era el gobierno el que iniciaba esos instrumentos. | UN | وأوضح عدد من الخبراء أن قواعد المحاسبة في بلدانهم تتخذ شكل الصكوك القانونية، وأن الحكومة هي التي تتولى وضع هذه الصكوك. |
Además, los objetivos de las partes en el segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto estaban basados en estrictas normas de contabilidad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستند أهداف الأطراف بموجب فترة الالتزام الثانية في إطار بروتوكول كيوتو إلى قواعد محاسبية صارمة. |
5. La oradora ha seguido con sumo interés los debates celebrados en la Junta sobre la próxima aprobación de nuevas normas de contabilidad. | UN | 5- وأردفت قائلة إنها تابعت باهتمام كبير نقاشات المجلس بشأن الاعتماد الوشيك لمعايير محاسبية جديدة. |
c) Un sistema de normas de contabilidad y auditoría, así como la supervisión correspondiente; | UN | (ج) نظاما يتضمن معايير للمحاسبة ومراجعة الحسابات وما يتصل بذلك من رقابة؛ |
En la India, se vienen aprobando normas de contabilidad durante muchos años y las NIIF no se aplican por primera vez. | UN | تُعتمد في الهند منذ سنوات عديدة معايير محاسبة هندية، أما م إ م د فلا تعتمد حالياً للمرة الأولى. |
ii) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con las normas de contabilidad establecidas; | UN | `2 ' ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المبينة؛ |
La Junta certificó que los estados financieros del Fondo del PNUMA eran conformes a las normas de contabilidad. | UN | ولاحظ المجلس أن البيانات المالية لصندوق اليونيب تتفق ومعايير المحاسبة. |