ويكيبيديا

    "norte a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشمال إلى
        
    • الشمال الى
        
    • الشمال على
        
    • الشمال في
        
    • شمالها إلى
        
    • شمالاً إلى
        
    • شمالاً و
        
    • إلى الشمال
        
    • تطبيق اﻻتفاقية على
        
    • شمالاً من
        
    • شمالا على
        
    • المنطقة الشمالية على
        
    • الشمال حيث
        
    Esa agresión brutal abarcó todos los puntos cardinales del Iraq: de los confines del norte a los de sur y del este al oeste. UN وقد شمل هذا العدوان الغاشم جميع أنحاء العراق من أقصى الشمال إلى أقصى الجنوب ومن أقصى الغرب إلى أقصى الشرق.
    Primero vamos a ir de norte a sur, luego del este al oeste. Open Subtitles سنذهب من الشمال إلى الجنوب أولا، ثم من الشرق إلى الغرب.
    De este a oeste, de norte a sur, no han dejado de producirse conflictos graves y a veces dramáticos. UN فمن الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب، ما برحت تتفجر صراعات كبيرة ومفجعة في أكثر اﻷحيان.
    Dos volaban de norte a sur y dos de sur a norte. UN وكانت اثنتان منها تحلقان من الشمال الى الجنوب واثنتان من الجنوب الى الشمال.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección norte a 36 kilómetros al norte de Banja Luka. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال على بعد ٣٦ كيلومترا شمالي بانيالوكا.
    Su territorio abarca 5.000 kilómetros de este a oeste y 1.750 kilómetros de norte a sur. UN وتمتد أراضيها على مسافة ٠٠٠ ٥ كيلومتر من الشرق إلى الغرب وعلى مسافة ٠٥٧ ١ كيلومترا من الشمال إلى الجنوب.
    En general, se observa un notable descenso de la tasa de fecundidad de norte a sur. UN وعلى العموم، هناك هبوط ملحوظ في معدلات الخصوبة من الشمال إلى الجنوب.
    Paradójicamente ese enclaustramiento fue realizado por un país costero de norte a sur, con más de 4.000 km lineales de costa. UN ومن المفارقة أن ذلك الإغلاق قام به بلد له ساحل يبلغ طولــه ٤ ٠٠٠ كيلومتر من الشمال إلى الجنوب.
    Las zonas climáticas varían de desérticas al norte a ecuatoriales en el extremo sur. UN وتتفاوت اﻷقاليم المناخية فيه من الصحراوي في الشمال إلى المناخ الاستوائي في أقصى الجنوب.
    Se han observado incidentes en que tropas serbias detuvieron a transportes de alimentos y otros suministros enviados desde el norte a Kosovo. UN ولوحظت حالات قامت فيها قوات الصرب بإيقاف شحنات لنقل أغذية وإمدادات أخرى مرسلة من الشمال إلى كوسوفو.
    Las características principales del país son el Río Irrawaddi, que corre de norte a sur, una planicie central a lo largo del Río Irrawaddi y las montañas que la rodean. UN وأهم معالم البلد هي نهر اياروادى الذي يجري من الشمال إلى الجنوب، والسهل اﻷوسط على طول النهر، والجبال المحيطة بالسهل.
    Las zonas climáticas varían de desérticas al norte a ecuatoriales en el extremo sur. UN وتتفاوت الأقاليم المناخية فيه من الصحراوي في الشمال إلى المناخ الاستوائي في أقصى الجنوب.
    El territorio se extiende unos 3.000 kilómetros de oeste a este y 1.600 kilómetros de norte a sur. UN وتمتد أراضي الجمهورية من الغرب إلى الشرق لمسافة 3 آلاف كيلومتر، ومن الشمال إلى الجنوب لمسافة 600 1 كيلومتر.
    Un accidente geográfico característico de Gibraltar es el Peñón, que se extiende de norte a sur con una extensión cercana a los 5 kilómetros. UN ومن المعالم الرئيسية لجبل طارق تلك الصخرة التي تمتد من الشمال إلى الجنوب بطول يقارب ثلاثة أميال.
    El Afganistán debe convertirse en una encrucijada de tránsito y transporte comerciales de oriente a occidente y de norte a sur, que una el Medio Oriente y Asia central y meridional. UN ويتعين أن تصبح أفغانستان نقطة مرور عابر ومفترق طرق للتجارة من الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب، ويربط ما بين الشرق الأوسط ووسط وجنوب آسيا.
    No obstante, omite especificar en qué sentido se dirigen dichos desplazamientos, a saber, de norte a sur. UN لكنها لم تشر إلى اتجاه هذا التشريد ومغزاه، فهو بالمناسبة من الشمال إلى الجنوب.
    Si bien es cierto que el turismo sexual va de norte a Sur, la trata de niños va en dirección inversa. UN وبينما تنتقل سياحة الجنس من الشمال إلى الجنوب، فإن الاتجار بالطفل يسير بالعكس في الاتجاه المضاد.
    El río Mekong atraviesa el país de norte a sur. UN ويجري نهر الميكونغ عبر البلد من الشمال إلى الجنوب.
    El vehiculo, posiblemente blindado, viajara de norte a sur a 40 millas por hora. Open Subtitles المركبة من المرجح أن تكون مصفحة متجهة من الشمال الى الجنوب بسرعة 40 ميل في الساعة
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección norte a 15 kilómetros al nordeste de Posusje. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرقي بوسوسي.
    Estamos firmemente dispuestos a ayudar a los países del norte a eliminar las drogas que llegan allí a través de nuestros territorios como lugar de tránsito. UN ونحن ملتزمون التزاما راسخا بمساعدة بلدان الشمال في القضاء على المخدرات التي تصلها عن طريق أراضينا كمكان للمرور العابر.
    La distancia máxima de este a oeste es de más de 1.120 kilómetros y de norte a sur alcanza los 1.040 kilómetros. UN وأبعد مسافة من شرق الجمهورية الاتحادية إلى غربها تزيد عن ١٢٠ ١ كيلومترا ومن شمالها إلى جنوبها تبلغ ٠٤٠ ١ كيلومترا.
    Deben dirigirse al norte, a las montañas. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَتوجّهَ شمالاً إلى الجبالِ.
    Vinimos por esto. Rebótalo. Arriba y abajo, de norte a sur. Open Subtitles راقصه تقفز كلأرنب أعلى و أسفل شمالاً و جنوباً
    Dichos civiles, ambos ciudadanos de la República de Corea, habían viajado originalmente al norte a través de un tercer país. UN وقد سبق لهذين المدنيين، وكلاهما من مواطني جمهورية كوريا، أن سافرا إلى الشمال عن طريق بلد ثالث.
    Tendremos que dirigirnos hacia el norte a través de selva densa. Open Subtitles لابد أن ننحرف شمالاً من خلال الأدغال الكثيفة
    Voy a viajar al norte a lo largo de la calle principal aquí, y luego gire hacia el este en su torre principal guardia aquí. Open Subtitles سأسافر شمالا على طول الطريق هنا وسأستدير نحو الشرق عند برج الحماية الرئيسي هنا
    El objetivo del Programa es ayudar a los residentes del norte a ser miembros permanentes de la población activa. UN والغاية المنشودة من البرنامج هي مساعدة سكان المنطقة الشمالية على أن يصبحوا أعضاءً دائمين في القوى العاملة النشطة.
    Primero fue al norte a pasar el rato con los ricos y famosos. Open Subtitles في البداية، ذهب بالسيارة الى الشمال حيث المشاهير والاغنياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد