ويكيبيديا

    "norte hasta llegar a beirut" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشمال وصولا حتى بيروت
        
    • الشمال وصولا إلى بيروت
        
    • الشمال وصولاً حتى بيروت
        
    :: A las 10.20 horas dos aviones entraron en el espacio aéreo libanés por Aytarun y se dirigieron al norte hasta llegar a Beirut; UN :: الساعة 20/10، طائرتان من فوق عيترون باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, se dirigió al norte hasta llegar a Beirut, voló en círculos sobre Beirut y Baabda, tomó rumbo sur y se retiró a las 18.00 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت وحلقت فوق بيروت، بعبدا ثم عادت باتجاه الجنوب وغادرت الساعة 18:00 من فوق الناقورة
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, se dirigió al norte hasta llegar a Beirut, voló en círculos entre Beirut y Sidón y se retiró a las 14.10 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت وحلقت بين بيروت وصيدا ثم غادرت الساعة 14:10 من فوق علما الشعب
    Entre las 11.10 y las 11.52 horas, dos aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo libanés sobre An-Naqura, se dirigieron al norte hasta llegar a Beirut y regresaron hacia el sur sobrevolando el mar hasta llegar de nuevo a An-Naqura; a continuación tomaron rumbo norte, volaron en círculos entre Yunayh y An-Naqura sobrevolando tanto la tierra como el mar y se retiraron a la altura de Aytarun. UN بين الساعة 10/11 والساعة 52/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا إلى بيروت ثم عادتا نحو الجنوب من فوق البحر وصولا إلى الناقورة واتجهتا شمالا ونفذتا تحليقا دائريا بين جونية والناقورة فوق اليابسة وفوق البحر، ثم غادرتا من فوق عيترون.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar por Tiro; se dirige al norte hasta llegar a Beirut, vuela en círculos sobre esa ciudad, sus alrededores y la región del Sur y se retira a las 9.00 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشمال وصولاً حتى بيروت وحلقت فوق بيروت وضواحيها والجنوب ثم غادرت الساعة 00/9 من فوق الناقورة
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, se dirige al norte hasta llegar a Beirut, sobrevuela esa ciudad y sus alrededores y se retira a las 19.05 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت وحلقت فوق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 05/19 من فوق الناقورة
    Entre las 13.42 y las 18.35 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobre Aytarun, se dirigió al norte hasta llegar a Beirut, voló en círculos sobre esa ciudad y varias zonas del sur y se retiró a la altura de Alma ash-Shaab. UN بين الساعة 42/13 والساعة 35/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت ومناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - El 14 de enero de 2008, entre las 11.17 y las 12.45 horas, dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando Al-Jiyam, tomaron rumbo norte hasta llegar a Beirut, volaron en círculos entre Beirut y la región del sur y se retiraron en dirección al mar frente a An-Naqura. UN - بتاريخ 14 كانون الثاني/يناير 2008 بين الساعة 17/11 والساعة 45/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الخيام باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت. ونفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: Entre las 10.05 y las 10.55 horas, dos aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando Rumaysh, se dirigieron al norte hasta llegar a Beirut, volaron en círculos sobre las regiones de la Bekaa Occidental y el sur y se retiraron en dirección al mar frente a An-Naqura. UN بين الساعة 05/10 والساعة 55/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق البقاع الغربي والجنوب، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: Entre las 14.10 y las 14.45 horas, dos aviones enemigos de combate israelíes violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab y dirigiéndose hacia el norte hasta llegar a Beirut. Después sobrevolaron Beirut y varias zonas meridionales y se retiraron en dirección al mar frente a An-Naqura. UN :: بين الساعة 10/14 والساعة 45/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت ونفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والمناطق الجنوبية، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, se dirige al norte hasta llegar a Beirut, sobrevuela Beirut y sus alrededores, la región del Sur y la Bekaa occidental y se retira el 14 de octubre a las 6.40 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها، الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت بتاريخ 14 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 40/6 من فوق الناقورة
    :: A las 11.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab, se dirigió al norte hasta llegar a Beirut y voló en círculos sobre la región de Beirut; a continuación puso rumbo al este hasta Rayaq y voló en círculos sobre esa ciudad; regresó entonces hacia el sur, voló en círculos sobre varias zonas del sur y se retiró a las 8.55 horas del 24 de julio de 2008 por An-Naqura. UN الساعة 45/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة بيروت، ثم اتجهت نحو الشرق حتى رياق ونفذت تحليقا دائريا فوقها، وعادت باتجاه الجنوب ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت الأجواء بتاريخ 24 تموز/يوليه 2008 الساعة 55/08 من فوق الناقورة.
    Entre las 12.30 y las 13.10 horas, cuatro aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés sobre Alma ash-Shaab, se dirigieron al norte hasta llegar a Beirut, volaron en círculos sobre las regiones del Sur, la Bekaa occidental y Beirut y se retiraron a la altura de Rumaysh. UN بين الساعة 30/12 والساعة 10/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا إلى بيروت ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، البقاع الغربي وبيروت، ثم غادرت من فوق رميش.
    - El 30 de julio de 2008, entre las 15.00 y las 22.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab, tomó rumbo norte hasta llegar a Beirut, voló en círculos sobre esa ciudad y la región meridional y se retiró por Rumaysh. UN - بتاريخ 30 تموز/يوليه 2008 بين الساعة 00/15 والساعة 45/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا إلى بيروت ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura; se dirige al norte hasta llegar a Beirut, vuela en círculos sobre esa ciudad, sus alrededores y la región del Sur y se retira a las 15.00 por Aytarun. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً حتى بيروت وحلقت فوق بيروت وضواحيها والجنوب ثم غادرت الساعة 00/15 من فوق عيترون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد