ويكيبيديا

    "norteamericanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمريكية
        
    • أمريكا الشمالية
        
    • الأميركية
        
    • الأمريكيات
        
    • الأميركيون
        
    • بأمريكا الشمالية
        
    • أمريكيين
        
    • اﻷمريكيين
        
    • تابعة للولايات المتحدة
        
    • أمريكيتان
        
    • الامريكيات
        
    • الولايات المتحدة نفسها
        
    • الولايات المتحدة يوجد مقرها
        
    • اﻷمريكيتين
        
    • المتحدة وشركات
        
    :: Que subsidiarias norteamericanas que se encuentran en terceros países mantengan cualquier tipo de transacción con empresas en Cuba; UN :: أن تقيم فروع شركات أمريكية في بلدان ثالثة أي نوع من المعاملات مع شركات كوبية؛
    Esta no era la primera vez que los inspectores se retiraban del Iraq siguiendo instrucciones norteamericanas, sin el conocimiento o la aprobación del Consejo de Seguridad. UN وتلك لم تكن المرة اﻷولى التي يسحب فيها المفتيشين من العراق بناء على تعليمــات أمريكية ودون علم أو موافقة مجلس اﻷمن.
    Conferencias y residencias en numerosas universidades europeas y norteamericanas sobre la inmigración y los derechos de la mujer. UN عقد مؤتمرات ولقاءات في عدد من الجامعات الأوروبية وجامعات أمريكا الشمالية بشأن الهجرة وحقوق المرأة.
    Dijo que el Gobierno estaba otorgando concesiones a empresas norteamericanas en tierras indígenas. UN وقال إن الحكومة كانت تمنح الامتيازات لشركات من أمريكا الشمالية لإقامة مشاريع تجارية على أراضي الشعوب الأصلية.
    :: Otorgamiento de licencias para que empresas norteamericanas amplíen determinadas operaciones de telecomunicaciones con Cuba. UN :: إصدار تراخيص للشركات الأميركية لتوسيع عمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية في كوبا.
    Las chicas norteamericanas son insaciables diablos sexuales. Open Subtitles الفتيات الأمريكيات شريرات و مفترسات جنسياً
    En la práctica evoca la posibilidad de celebrar juicios en cortes norteamericanas contra empresarios de terceros países que realicen negocios con Cuba, algo que hasta ahora, y gracias a la presión internacional, se había venido posponiendo. UN إنه يثير في الواقع العملي إمكانية محاكمة رجال أعمال من بلدان ثالثة ممن لهم علاقات تجارية مع كوبا أمام محاكم أمريكية.
    Cuba se ve limitada en cuanto a la adquisición de implementos deportivos Louisville, Wilson, Xbat y Rawlings debido a que son producidos por compañías norteamericanas. UN وتجد كوبا نفسها عاجزة عن شراء التجهيزات الرياضية لكل من علامات لويزفيل وويلسون وشبات ورولينغز التجارية لأنها من إنتاج شركات أمريكية.
    Hay 6 proyectiles a bordo apuntando a instalaciones estratégicas norteamericanas. Open Subtitles هناك ستة صواريخ على متنه موجهة نحو معسكرات استراتيجية أمريكية
    No parecen ser nativas norteamericanas. Ni mayas, en realidad. Open Subtitles لاتبدو بأنها أمريكية أصلية شمالية أو حتى تابعة لقبائل المايان
    Hay más de 14.000 bajas norteamericanas, más que en cualquier otro combate previo en el Pacífico. Open Subtitles كان هناك أكثر من 14 ألف ضحية أمريكية أكثر من آي عملية سابقة في المحيط الهادئ
    El Grupo pide aclaraciones sobre estas posiciones aparentemente contradictorias y acerca de otras opciones de indicadores de referencia que no sean las acciones norteamericanas. UN وطلبت المجموعة توضيحا لهذه المواقف التي تبدو متناقضة، ولبدائل أسهم أمريكا الشمالية بوصفها معايير مرجعية.
    Estas empresas eran fundamentalmente norteamericanas y europeas. UN وهذه الشركات كانت في غالبيتها شركات من أمريكا الشمالية أو شركات أوروبية.
    Al amparo de esa política, continúan aplicándose sanciones a empresas norteamericanas y europeas por realizar transacciones con Cuba. UN ولا تزال تعاقب في إطار هذه السياسة شركات من أمريكا الشمالية وأوروبا على استثمارها في كوبا.
    Se aplican sanciones a empresas norteamericanas y europeas por realizar transacciones con Cuba. UN وتنطبق جزاءات على الشركات في أمريكا الشمالية وأوروبا التي تتعامل مع كوبا.
    Es un clásico estadounidense. Quizás podamos hacer algunas cosas clásicas norteamericanas. Open Subtitles نوعا ما, يعتبر هذا من الكلاسيكيات الامريكية ربما يمكننا القيام بأكتشاف بعض الأشياء الكلاسيكية الأميركية
    Uday Saddam Hussein, lisiado tras un intento de asesinato fue muerto por tropas norteamericanas en el 2003. Open Subtitles (عُدي صدام حُسين) نجى من محاولة أغتيال، قُتلَ لاحقاُ من قبل القوات الأميركية أبان الغزو الأميركي للعراق سنة 2003.
    :: El 2 de enero de 2014, el medio People ' s World publicó el editorial " Después de 55 años, tiempo de terminar el embargo contra Cuba " , el cual reconoce que sucesivas administraciones norteamericanas y sus aliados en otros países han hecho todo lo posible para poner fin al proceso revolucionario cubano. UN :: وفي 2 كانون الثاني/يناير 2014، نشر الموقع الإخباري People ' s World افتتاحية بعنوان " بعد 55 عاما، حان الوقت لإنهاء الحصار المفروض على كوبا " ، يقر بأن الإدارات الأميركية المتعاقبة وحلفائها في بلدان أخرى قد بذلوا كل ما في وسعهم للقضاء على العملية الثورية الكوبية.
    Mira, puede que ganes algo de fama con las amas de casa norteamericanas, pero, amigo, eres un titular de tabloide ambulante. Open Subtitles اسمع ، أنت ربما تكسب بعض الشهرة مع ربات البيوت الأمريكيات ولكنك ياصديقي تسير على عناوين الصحيفة الشعبية
    En los últimos meses, las autoridades norteamericanas han ofrecido propuestas destinadas a apaciguar las preocupaciones de seguridad rusas sobre las planeadas defensas contra misiles balísticos (DMB). Las medidas avizoradas de fomento de la confianza apuntan a aumentar la transparencia de las operaciones en la base ante el gobierno ruso y limitar cualquier amenaza teórica que los sistemas pudieran plantear al propio arsenal misilístico de Rusia. News-Commentary أثناء الأشهر القليلة الماضية، عرض المسئولون الأميركيون مقترحات الهدف منها تسكين المخاوف الأمنية الروسية بشأن الأنظمة الدفاعية المضادة للصواريخ الباليستية. وترمي إجراءات بناء الثقة المزمعة إلى زيادة شفافية العمليات والحد من أي خطر نظري قد تفرضه هذه الأنظمة على ترسانة الصواريخ الروسية.
    Minutos de emisión mensuales en la televisión en 15 cadenas haitianas y 8 norteamericanas UN دقائق من البث التلفزيوني في الشهر على 15 محطة تلفزيون هايتية و 8 محطات تلفزيون بأمريكا الشمالية
    La nueva posición de Washington no consiste ya en la supuesta defensa de aquellas personas que eran norteamericanas cuando fueron promulgadas en Cuba las leyes nacionalizadoras y que no fueron compensadas, de acuerdo a lo previsto en nuestras propias leyes, como consecuencia de la conducta de su gobierno. UN إن موقف واشنطن الجديد لم يعد الدفاع المزعوم عن اﻷشخاص الذين كانوا مواطنين أمريكيين حينما سنت قوانين التأميم في كوبا والذين لم يعوضــوا بحسب ما نصت عليه قوانيننا بشأن التعويض وذلك نظـرا لموقف حكومتهم.
    Se ha elaborado una estrategia federal de protección del medio ambiente que comprende el desarrollo de proyectos tribales; mientras tanto, se sigue trabajando por promover la autodeterminación económica de las comunidades norteamericanas originarias. UN وجــرى التوســع فــي استراتيجية اتحادية لحماية البيئة لتشمل تنمية المشاريع القبلية، في الوقت الذي يجري فيه العمل لتشجيع تقرير المصير الاقتصادي فيما بين مجتمعات اﻷمريكيين اﻷصليين.
    Además, se han destacado en la zona embarcaciones norteamericanas de pequeño calado que patrullan las aguas frente a las costas. UN وتم أيضا وزع زوارق صغيرة تابعة للولايات المتحدة للقيام بأعمال الدورية بمحازاة السواحل.
    Sí, pero tienen que venir físicamente a buscarnos porque somos norteamericanas en peligro, así que... Open Subtitles ‫لكن عليكم المجيء وإنقاذنا ‫لأننا أمريكيتان في خطر، لذا...
    Amo París. Hay clubes geniales donde voy a conocer norteamericanas ardientes. Open Subtitles أحب با ريس الشبان يحبون ذلك, نشرب هنالك مع النسوة الامريكيات
    Realmente le rogamos al Gobierno de los Estados Unidos que hiciera todo lo posible por impedir la realización de esos vuelos, que violaban no sólo nuestras leyes sino las propias leyes norteamericanas. UN لقد استجدينا حكومة الولايات المتحدة فعلا أن تبذل كل ما في وسعها لمنع حالات الطيران هذه، التي انتهكت ليس فقط قوانيننا، ولكن أيضا قوانين الولايات المتحدة نفسها.
    :: Se prohíbe que empresas subsidiarias de compañías norteamericanas que se encuentran en terceros países mantengan cualquier tipo de transacción con empresas en Cuba. UN :: يحظر على أي شركة تابعة لشركة من الولايات المتحدة يوجد مقرها في بلد ثالث أن تقيم أي نوع من المعاملات مع شركات في كوبا.
    Sin embargo, hasta ese momento, los Estados Unidos no habían hecho ninguna acusación oficial que involucrara a Ben Laden en los ataques contra las dos embajadas norteamericanas en el África oriental. UN ولم توجﱢه الولايات المتحدة حتى ذلك الوقت، مع ذلك، أي اتهام رسمي بتورط ابن لادن في الهجمات على السفارتين اﻷمريكيتين في شرق أفريقيا.
    Respecto al acceso a los nuevos conocimientos, hay limitaciones para la adquisición y suscripción de revistas norteamericanas importantes de ortopedia y traumatología o de ortodoncia y ortopedia dentofacial. UN فقلما تسنى لمؤسساتها العاملة في البلد الانتفاع من العقود العالمية المبرمة بين الأمم المتحدة وشركات من الولايات المتحدة إما بشراء معدات وخدمات كالحواسيب، وتراخيص البرامج الحاسوبية، وخدمات الإنترنت وما إلى ذلك، أو بالاستفادة منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد