ويكيبيديا

    "noruega y los estados unidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النرويج والولايات المتحدة
        
    • والنرويج والولايات المتحدة
        
    La Comisión prosigue el debate general sobre el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Noruega y los Estados Unidos. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا النرويج والولايات المتحدة.
    Noruega y los Estados Unidos de América son, a su vez, cuatro veces más ricos que los anteriores, con unos ingresos per cápita de 44.000 dólares. UN تفوق النرويج والولايات المتحدة الأمريكية هذه البلدان الأخيرة ثراء بمقدار أربعة أضعاف، إذ يبلغ دخل الفرد 000 44 دولار.
    Mi Representante Especial copresidió el período de sesiones con los representantes de Noruega y los Estados Unidos de América. UN واشترك ممثلي الخاص في رئاسة الاجتماع مع ممثلي النرويج والولايات المتحدة الأمريكية.
    Instructores de Chile, España, Noruega y los Estados Unidos de América participan plenamente en las actividades de formación. UN ويشترك معلمون من اسبانيا وشيلي والنرويج والولايات المتحدة اﻷمريكيــة اشتراكا كاملا في اﻷنشطة التدريبيــة.
    En 2002, China fue el principal exportador y, por primera vez, superó a Tailandia, Noruega y los Estados Unidos. UN وكانت الصين هي أكبر مصدِّر في عام 2002، وتخطت لأول مرة تايلند والنرويج والولايات المتحدة.
    Oficina de Asuntos de Desarme, en cooperación con el Gobierno de Alemania y con financiación de los Gobiernos de Noruega y los Estados Unidos y de la Unión Europea UN مكتب شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع حكومة ألمانيا، بتمويل من حكومتي النرويج والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي
    Los Gobiernos de Noruega y los Estados Unidos de América proporcionaron apoyo financiero adicional. UN وقدمت حكومتا النرويج والولايات المتحدة الأمريكية دعما ماليا إضافيا.
    La etapa actual del trabajo se financia con subvenciones de Noruega y los Estados Unidos de América, por conducto del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y se han recibido también promesas de contribuciones del Canadá y la Comisión Europea. UN وتمول مرحلة العمل الحالية من منح مقدمة من النرويج والولايات المتحدة الأمريكية، عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. كما وردت تعهدات بتقديم تبرعات من كندا واللجنة الأوروبية.
    Después de aprobarse el proyecto de resolución, formularon declaraciones para explicar su posición los representantes de Noruega y los Estados Unidos de América. UN 7 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين لتعليل الموقف ممثلا النرويج والولايات المتحدة الأمريكية.
    Noruega y los Estados Unidos señalaron que, en la mayoría de los casos, en las reuniones del proceso de consultas se adoptaban por consenso textos sobre una amplia gama de temas para su examen por la Asamblea General. UN وأشارت النرويج والولايات المتحدة إلى أن اجتماعات العملية الاستشارية وضعت في معظم الحالات نصوصا حظيت بتوافق الآراء بشأن طائفة واسعة من المواضيع، لتنظر فيها الجمعية العامة.
    32. En la misma sesión formularon declaraciones los representantes de Noruega y los Estados Unidos de América. UN 32 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا النرويج والولايات المتحدة الأمريكية ببيانين.
    El Comité de Derechos Humanos abordó varios aspectos relacionados con el derecho a la libre determinación en sus observaciones finales sobre Noruega y los Estados Unidos de América, en relación con la cuestión de los pueblos indígenas. UN 11 - تناولت لجنة حقوق الإنسان في ملاحظاتها الختامية بشأن النرويج والولايات المتحدة الأمريكية عدة مسائل تتعلق بحق تقرير المصير في ما يتصل بالشعوب الأصلية.
    59. Ucrania indicó asimismo que, con la asistencia financiera de Noruega y los Estados Unidos de América, se había adquirido e instalado el equipo necesario en la planta química de Pavlograd, y que las instalaciones modernizadas se habían puesto oficialmente en funcionamiento. UN 59- وأشارت أوكرانيا أيضاً إلى شراء المعدات الضرورية وتركيبها في مصنع بافلوغراد الكيميائي بفضل مساعدة مالية مقدمة من النرويج والولايات المتحدة الأمريكية، وبدء تشغيل المرافق الحديثة رسمياً.
    Sr. Fedotov (Federación de Rusia) (interpretación del ruso): La delegación de la Federación de Rusia, como patrocinadora del proceso de paz en el Oriente Medio, tiene el honor, junto con las delegaciones de Noruega y los Estados Unidos de América, de presentar el proyecto de resolución que figura en el documento A/50/L.24. UN السيد فيدوتوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: إن الوفد الروسي، بوصفه شريكا في رعاية عملية السلام في الشرق اﻷوسط، يشرفه، مع وفدي النرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية، أن يعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.24.
    Sr. Gorelik (Federación de Rusia) (interpretación del ruso): La delegación de la Federación de Rusia, como patrocinador del proceso de paz en el Oriente Medio, se complace, junto con las delegaciones de Noruega y los Estados Unidos de América, en presentar el proyecto de resolución contenido en el documento A/51/L.40. UN السيد غوريليك )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يتشرف وفد الاتحاد الروسي بصفته راعيا لعملية السلام في الشرق اﻷوسط بأن يعرض مع وفدي النرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.40.
    Quiero expresar mi agradecimiento a los Estados Miembros que han contribuido al Fondo Fiduciario para la MICAH: el Canadá, Noruega y los Estados Unidos de América. UN كما أعرب عن امتناني للدول الأعضاء التي ساهمت في الصندوق الاستئماني من أجل البعثة وهي كندا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية.
    Además de la financiación proveniente del CERF, otros donantes principales que contribuyeron a la preparación y la respuesta humanitaria en casos de emergencia del UNFPA fueron Australia, Bélgica, ECHO, Noruega y los Estados Unidos. E. Contribuciones del sector privado UN وإضافة إلى تمويلات الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، شملت الجهات المانحة الرئيسية التي ساهمت في برامج التأهب للطوارئ والاستجابة الإنسانية لصندوق السكان كلا من أستراليا وبلجيكا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية والمكتب الإنساني للجماعة الأوروبية.
    Descuella entre varios programas internacionales de exploración del espacio ultraterrestre el proyecto “Sea Launch”, en el que participan Ucrania, la Federación de Rusia, Noruega y los Estados Unidos. UN ٣ - وأضاف أن من بين برامج استكشاف الفضاء الدولية ذات اﻷهمية الخاصة مشروع " اﻹطلاق من البحر " الذي يشمل أوكرانيا والاتحاد الروسي والنرويج والولايات المتحدة.
    Después de ésta, el representante de la Federación de Rusia fue invitado por el Presidente a manifestar la posición de su Gobierno respecto de las comunicaciones dirigidas al Secretario General por el Canadá, Dinamarca, el Japón, Noruega y los Estados Unidos de América, que fueron distribuidas por la secretaría a todos los miembros de la Comisión, así como a todos los Estados. UN وعقب العرض، وجه الرئيس دعوة إلى ممثل الاتحاد الروسي لعرض موقف حكومته بشأن الرسائل الموجهة إلى الأمين العام من قبل الدانمرك وكندا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، التي قامت الأمانة العامة بتعميمها على جميع أعضاء اللجنة وعلى جميع الدول أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد