Ahora nos conocemos aún mejor, y sé que ustedes están totalmente de mi parte. | UN | ونحن نعرف بعضنا بشكل أفضل هذه المرة، وأنا متيقنة من دعمكم لي. |
Ahora nos conocemos aún mejor, y sé que ustedes están totalmente de mi parte. | UN | ونحن نعرف بعضنا بشكل أفضل هذه المرة، وأنا متيقنة من دعمكم لي. |
Está bien. El supervisor no puede darse cuenta de que nos conocemos. | Open Subtitles | رئيس المراهنات لا يجب أنْ يكتشف أنّنا نعرف بعضنا البعض |
Vaya, he oído tanto de usted... que siento que ya nos conocemos. | Open Subtitles | ويلبور .لقد سمعت كثيراً عنك .أشعر وكأننا تقابلنا من قبل |
nos conocemos. No es tan pura. | Open Subtitles | لقد التقينا من قبل ولم تكن بهذا النقاء هشش |
Apenas nos conocemos y ya hablas de la cama. No es muy sutil. | Open Subtitles | لقد تقابلنا للتو وها أنت تتكلم عن السرير ؛أنت لست مهذب |
-No nos conocemos. | Open Subtitles | فى الواقع لم يسبق أن إلتقينا من قبل |
Pero no creo que estés lista para tomar esa decisión. Apenas nos conocemos. | Open Subtitles | لكني لا أظنكِ مستعدة لإتخاذ ذلك القرار نحن لا نعرف بعضنا |
En realidad, nos conocemos desde hace mucho tiempo. Hemos sido amigos desde la infancia. | Open Subtitles | بالواقع، نحن نعرف بعضنا البعض مذ مدّة طويلة، نحن أصدقاء مذ الطفولة |
Eres la primera persona en la que quiero confiar, ya que nos conocemos tan bien. | Open Subtitles | انت اول شخص ارغب في الأفضاء اليه بما اننا نعرف بعضنا البعض جيدا |
Imagino, que ya que nos conocemos, sentarnos y hablar del tema sería nuestra mejor opción. | Open Subtitles | أظٌن 000 بما أننا جميعا نعرف بعضنا البعض فلنجلس إذن ونحل تلك المشكلة |
Bueno, pareces albergar cierto resentimiento hacia mí y considerando que apenas nos conocemos, me pregunto si me he perdido algo. | Open Subtitles | يبدو أنكِ تشعرين بالكثير من الغضب نحويّ بافتراض أننا بالكاد نعرف بعضنا وأتساءل هل يفوتني شيئًا ما. |
nos conocemos desde hace mucho tiempo y... si no me quitaba... iba a perder. | Open Subtitles | نعرف بعضنا البعض منذ مدة طويلة أذا لم أخرج ما بنفسي أخسر |
No nos conocemos, y me acerco a ti y te ves bien. | Open Subtitles | لا نعرف بعضنا البعض، وأنا أسير نحوك ومظهرك يبدوا جيد. |
Agrega que “nos conocemos muy bien y conocen mi posición en esta situación”. | UN | ويضيف أيضا ’’إننا نعرف بعضنا البعض جيدا جدا وهم يعرفون موقفي في هذه الحالة‘‘. |
Que curiosa coincidencia. Disculpe, Isaac Davis. nos conocemos. | Open Subtitles | يالها من مصادفة طريفة المعذرة فقد تقابلنا من قبل |
Hola. No, creo que no nos conocemos. | Open Subtitles | مرحبا لا انا لا اعتقد اننا تقابلنا من قبل |
- Soy Mary Svevo. - "nos conocemos, pero no me recuerda. | Open Subtitles | انا اسمى مارى سفيفو لقد تقابلنا من قبل ولكنكم لن تتذكرونى شموع و ثقاب |
Es Vitor Huntley ya nos conocemos sí, si por supuesto he oido que estaba en el hospital, ¿ya está bien? | Open Subtitles | انه فيكتور ، هنتلي لقد التقينا من قبل نعم ، نعم بالتأكيد .. |
¿Nos conocemos? | Open Subtitles | هل إلتقينا من قبل ؟ |
nos conocemos el uno al otro desde hace tiempo, desde hace mucho tiempo. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا البعض منذ وقت طويل , وقتا طويلا جدا |
Apenas si nos conocemos. Digo, ni siquiera recordabas mi nombre hace unos días. | Open Subtitles | نحن نعرف بعض بصعوبه انت لم تتذكر حتى إسمى منذ ايام |
¿Nos conocemos? | Open Subtitles | هل سبق والتقينا من قبل؟ |
Si me topo con alguno de vosotros en una esquina, haremos ver que no nos conocemos. | Open Subtitles | كلمه أخرى , لو قابلت أحد منكم فى أحد الشوارع فلندعى,أننا لم نتقابل من قبل |
No nos conocemos, pero compartimos algunos intereses... | Open Subtitles | لم نلتقي من قبل ، ولكن نشارك بعض الاهتمامات |
¿Nos conocemos? | Open Subtitles | وقد التقينا ؟ |
Llevo mucho tiempo persiguiéndolo. Conociéndonos como nos conocemos | Open Subtitles | أقصد أن بما أننا إجتمعنا فيمكننا معاً أن نحقق السلام |
¿Nos conocemos? | Open Subtitles | أنعرف بعضنا البعض؟ |