Sólo Nos conocimos en el salón del hotel. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في غرفة الجلوس فقط لذلك الفندق. |
Nos conocimos en la oficina de servicios legales gratuitos. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في حلقة الممارسات القانونية في جامعة ممفيس |
Nos conocimos en un set de filmación, ella me ama, pero está molesta conmigo. | Open Subtitles | نحن التقينا في مكان تصوير فيلم أنها تحبني لاكنها غاضبة مني الان |
Bueno, no oficialmente, Nos conocimos en otro sitio primero, pero, ¿quieres verlo? | Open Subtitles | لا، التقينا في مكان آخر أوّلًا، لكن، هل تودّ رؤيته؟ |
Es un placer. Nos conocimos en una fiesta hace cinco o seis años. | Open Subtitles | تشرفت بمعرفتك إلتقينا في حفلة منذ خمس أو ست سنوات مضت |
Nos conocimos en una subasta de vinos hace unos meses. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في حفلة باكلاند، للنبيذ قبل بضعة أشهر؟ |
Nos conocimos en otra fiesta de unos compañeros y me dijo sobre la fiesta de hoy. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في حفلة وقد دعاني الى هذه الحفلة |
Nos conocimos en una fiesta en la playa en Ipanema. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في حفلة على الشاطئ في لابانيما |
Nos conocimos en el funeral del hermano de mi ex-esposo. | Open Subtitles | حسنا لقد تقابلنا في جنازة أخ زوجي السابق |
Nos conocimos en enero, este tratamiento podría matarme, ¿no? | Open Subtitles | لقد تقابلنا في شهر يناير هذا العلاج قد يقتلني، صحيح؟ |
Nos conocimos en la hora feliz y es encantador... | Open Subtitles | لقد تقابلنا في ساعة المرح وكان ساحراً تماماً |
Nos conocimos en noviembre de 2002. Y Aicha les va a contar ahora la forma en que sucedió. | TED | وهكذا التقينا في نوفمبر 2002 و عائشة ستخبركم الان كيف كان ذلك |
Gina, mi hijo un gusto conocerte nosotros Nos conocimos en el Club Med... si me entiendes... nos permites un momento por favor | Open Subtitles | ويقول مرحبا لجينا جينا ل، طفلي. جميل جدا أن تجعل التعارف الخاص بك. التقينا في المغرب، كلوب ميد، تعرف ما أعنيه. |
Les dije que Nos conocimos en la universidad, pero que éramos sólo amigos. | Open Subtitles | حسنا، لذلك ما أخبرت به الجميع هو أننا التقينا في الجامعة ولكننا كنا أصدقاء فقط |
¿Recuerdas? Nos conocimos en un aeropuerto. | Open Subtitles | أتتذكر عندما التقينا في المطار |
Nos conocimos... en la convención de hechiceros hace muchos años. | Open Subtitles | ألا تتذكرني؟ إلتقينا في مؤتمر السحرة في لندن قبل سنوات |
Creo que Nos conocimos en Berchtesgaden. | Open Subtitles | أعتقد أننا إلتقينا في بركتشغادن. |
Nos conocimos en una librería, y me preguntó si quería unirme a su club. | Open Subtitles | إجتمعنَا في a مكتبة، وهو سَألَني للإِنْضِمام إلى ناديه. |
Oh, si. Claro. Nos conocimos en un salón de chat. | Open Subtitles | أجل بالتأكيد لقد ألتقينا في غرفة الدردشة |
Nos conocimos en la fiesta de Peredelkino, ¿recuerdas? | Open Subtitles | تقابلنا فى حفله الكتاب تلك فى بريديلينكو . اتتذكر ؟ |
Nos conocimos en Internet, en un foro de un sitio de historia. | Open Subtitles | Um، إجتمعنَا على الإنترنتَ , um, في a منتدى على a موقع ويب تأريخِ. |
Uh, Nos conocimos en el mixer. | Open Subtitles | لقد تقابلنا عند الشراب في الحفل كنتِ ترتدين . . |
No. Nos conocimos en terapia. | Open Subtitles | لقد التقينا خلال جلسات العلاج النفسي |
Nos conocimos en la oficina de servicios legales gratuitos. | Open Subtitles | لقد قابلتك في حلقة جامعة ممفيس للدراسات العملية للقانون |
- No Nos conocimos en la fiesta de la bolsa de plástico | Open Subtitles | ألم نتقابل في متجر أكياس البلاستيك؟ |
Bueno, Nos conocimos en una maquina expendedora, ¿no? | Open Subtitles | حسناً، نحن التقينا عند آلة البيع، أليس كذلك؟ |
Creo que Nos conocimos en la cena de la Casa Blanca. | Open Subtitles | أعتقد اننا تقابلنا خلال عشاء البيت الأبيض |
Me gusta decir que Nos conocimos en línea. | TED | أنا أحب أن أقول أننا تقابلنا على الإنترنت. |
Eso es muy amable. Soy Stella. Nos conocimos en un bar anoche. | Open Subtitles | هذا لطيفة جدا أنا ستيلا إجتمعنا في الحانة ليلة أمس |