ويكيبيديا

    "nos deja" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يتركنا
        
    • يترك لنا
        
    • يسمح لنا
        
    • تسمح لنا
        
    • يدعنا
        
    • يقودنا
        
    • تتركنا
        
    • يجعلنا
        
    • يعطينا
        
    • يبقي لنا
        
    • تركنا
        
    • يضعنا
        
    • يَتْركُنا
        
    • سمح لنا
        
    • سيتركنا
        
    Lily, supongo que eso nos deja solos a ti y a mí. ¿Quieres salir? Open Subtitles ليلي اعتقد بأن هذا يتركنا انا وانتي فقط هل تريدين الخروج ؟
    Lily, supongo que eso nos deja solos a ti y a mí. ¿Quieres salir? Open Subtitles ليلي اعتقد بأن هذا يتركنا انا وانتي فقط هل تريدين الخروج ؟
    Sí, tampoco hubo tiempo suficiente para conectarlo al arranque, lo que nos deja... Open Subtitles صحيح, ليس هناك وقت كافي أيضاً لإستخدام الاسلاك مما يترك لنا
    Nuestro cruel e incansable enemigo sólo nos deja elegir entre una resistencia valiente o la sumisión más abyecta. Open Subtitles عدونا قاسي وبلا هوادة لم يترك لنا سوى خيار مقاومة باسلوب الشجعان، أو تقديم انفسنا.
    Bien, el capitán no nos deja regalarle nada de lo que le hemos comprado. Open Subtitles الان , القائد لن يسمح لنا بإعطاءه كل الهدايا التي اشتريناها له
    Mamá siempre nos deja abrir los regalos en la visperas de navidad. Open Subtitles أمي دائما تسمح لنا بفتح هدية واحدة في ليلة العيد
    - ¡No podemos salir! - ¿Por qué no nos deja? Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ الخُرُوج لماذا لا يدعنا نرحل؟
    La consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, aunque alentadora y significativa, nos deja a mitad de camino. UN إن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مهما كان مشجعا وكبيرا، فإنه يتركنا في منتصف الطريق.
    Lo que nos deja la pregunta: ¿cuáles son las grandes causas de la felicidad? TED وهذا يتركنا مع السؤال، ما هي الأسباب العظمى للسعادة ؟
    Se va y nos deja aquí apiIando piedra sobre piedra año tras año. Open Subtitles يتركنا هنا نضع الحجر فوق الاخر ، سنة وراء سنة
    Es el propietario del Desarrollo de Wolf City lo cual nos deja a un lado. Open Subtitles صاحب شركة تنمية مدينة وولف ويملك مدينة وولف باكملها لقد اتفقنا معه على ان يتركنا لحالنا
    Lo que nos deja con la teoría... de que nuestra víctima estaba practicando magia negra, y conjuró un demonio. Open Subtitles مما يترك لنا فقط نظريتي ضحيتنا كانت تجري تجارب على السحر الأسود واستحوذ عليها كائن شيطاني
    Es lamentable observar que nuestra actuación en el pasado no nos deja mucho lugar para la complacencia. UN ومن المؤسف أن نلاحظ أن أداءنا في الماضي لا يترك لنا مجالا للرضا عن الذات.
    El hecho de que en esta cumbre no hayamos abordado la amenaza que plantean esas armas nos deja una tarea crucial por delante. UN وفشلنا في مواجهة التهديد الذي تمثله تلك الأسلحة في هذه القمة يترك لنا مهمة جسيمة في انتظارنا.
    Y eso es algo que el video aún no nos deja hacer; al menos no el tradicional. TED وهذه أشياء لا يسمح لنا الفيديو القيام بها على الأقل ليس تقليديا
    Si ese barco nos deja pasar se las habrá arreglado para renovar la sed de oro y la fe en sus decisiones. Open Subtitles بمجرد أن تسمح لنا تلك السفينة بالمرور، سينجح في تجديد كلًا من رغبة الرجال بالسعي وراء الذهب وإيمانهم بحكمه
    Dice que sólo creemos que es diabético por su peso, y no nos deja examinarlo. Open Subtitles لا أعرف، يقول أننا نظن هذا لأنه سمين لن يدعنا نختبره
    Eso nos coloca por la primera puerta, y es una oportunidad directa a través de las escaleras, lo que nos deja justamente en la bóveda. Open Subtitles ذلك يجعلنا نمرّ من خلال الباب الأول وهو طريق مباشر أسفل السلالم وهو ما يقودنا مباشرة إلى القبو
    Pero un NO nos deja con dos números mayores que 500, uno de los cuales tiene un 1 como segundo dígito. TED ولكن لا تتركنا باحتمالين أكبر من الـ500، وواحد منها تمتلك 1 في الخانة الثانية.
    Debido a que nos deja con esta relación todo o nada con la tecnología, ¿verdad? TED لأن هذا يجعلنا في علاقة الكل أو لا شيء مع التكنولوجيا، أليس كذلك؟
    Sí, bueno, eso es porque ya no tenemos que preocuparnos de los demonios Lo que nos deja algo de tiempo para... Open Subtitles أجل ، حسناً ، هذا بسبب أننا لا يجب أن نقلق بشأن .. المشعوذين بعد الآن ، مما يعطينا وقتاً قليلاً لـ
    Sólo nos deja a una persona con la que podemos hablar. Open Subtitles هذا يبقي لنا شخص واحد نعرفه و نستطيع التكلم معه
    Ahora intentamos echar a Sadam y Bush nos deja tirados. Open Subtitles . الآن نُحاولُ التَخَلُّص مِنْ صدام، بوش تركنا لتتقاذفنا الرياح.
    La ausencia de una estrategia adecuada y eficaz para acabar con ese flagelo nos deja a su merced. UN وعدم وجود استراتيجية مناسبة وفعالة للقضاء على هذا البلاء يضعنا تحت رحمته.
    Muy bien, eso nos deja una persona. Open Subtitles حَسَناً، ذلك يَتْركُنا قصير بحلول الواحد.
    Pregúntale al sheriff si nos deja su despacho. Open Subtitles أنصحك بسؤال المأمور إذا ما سمح لنا باستعمال مكتبه.
    A ver si Grady nos deja inspeccionar la casa móvil. Open Subtitles سأتكلم مع جرادي، هل سيتركنا نلقي انظر على وينيباجو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد