El dispositivo de viaje temporal nos envió a todos 65 años atrás. | Open Subtitles | أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي. |
Ex infante de marina. nos envió Kramer. | Open Subtitles | لقد كنا مع الوحده 22من مشاة البحرية كرامر أرسلنا |
Una noche, Bobby Vinton nos envió champán. No había nada igual. | Open Subtitles | ذات ليلة، بوبي فينتون أرسل لنا شمبانيا لم أتذوق مثلها بحياتي |
El museo de New York nos envió refuerzos. | Open Subtitles | المتحف في نيويورك فقط أرسل لنا بعض الإسناد الإضافي |
La policía de D.C. nos envió estas fotos de la primera víctima. | Open Subtitles | شرطة العاصمة أرسلت لنا هذه . الصور عن الضحية الأولى |
El padrastro de Charlie es un mafioso y nos envió para entregar un paquete. | Open Subtitles | زوج أمّ تشارلي شقي و أرسلنا هنا لتسليم رزمة. |
Por eso nos envió a recogerla, Ray. | Open Subtitles | لكن لايمكن لفتى أن يحميه بالشكل الصحيح لذلك السبب أرسلنا ياسيدي |
Entonces sabes que vinimos a ayudarte. nos envió tu papá. | Open Subtitles | تعلمين إذاً أننا هنا لمساعدتك أباكِ أرسلنا |
No lo sé, hombre. Mira, papá nos envió aquí por una razón. | Open Subtitles | لا أعرف , يا رجل , أنظر , أبي أرسلنا هنا لسبب ما |
Kent era el chico... El capitán nos envió por la parte trasera. | Open Subtitles | كان كينت هو الصغير أرسلنا الكابتن إلى خلف الموقع |
Compartimos recuerdos. nos envió a utopía. | Open Subtitles | نحن نتشارك ذكريات بعضنا وأنتِ من أرسلنا إلى يوتوبيا |
Jeremiah Kassar, nos envió copias del papeleo, y necesitamos los originales, cariño. | Open Subtitles | أرسل لنا نسخ من الأوراق ولكن نحن نحتاج الأوراق الأصلية , ياعزيزي |
El sospechoso nos envió el mensaje de que si no liberamos este video habrá otro asesinato | Open Subtitles | المشتبه به أرسل لنا رسالة مفادها أنه إذا لم نبث هذا الفيديو فــستكون هناك جريمة قتل أخرى |
Su banco nos envió un cheque que cobró por un trabajo 'en negro'. | Open Subtitles | لقد أرسل لنا بنكه شيكاً تمصرفهلعملٍغير مسجل. |
El FBI nos envió los archivos de todos los de la escuela que tenían antecedentes. | Open Subtitles | أرسلت لنا المباحث الفيدراليّة بكلّ ملفات الدارسين بالمدرسة والذي كان لديه سجل إجرامي |
Pero finalmente su comando en jefe nos envió una copia de su hoja de servicio: | Open Subtitles | ولكن أخيراً قيادتك فى المحيط الهادئ أرسلت لنا نسخة من ملف خدماتك |
Vera nos envió algunas cosas para mirar el eclipse. | Open Subtitles | أرسلت لنا فيرا بعض الأشياء لنتمكن من مشاهدة الكسوف |
¿O que ni siquiera nos envió un mensaje de texto cuando vio todas nuestras cosas en la casa IKI? | Open Subtitles | - أَو أنّها لَم ترسل لنا عندما رَأت أغراض إسبوعِ الموضة في منزل أيوتا كابا أيوتا؟ |
Si a César no le importa el águila, ¿por qué nos envió a hallarla? | Open Subtitles | إذا القيصرِ لا يَهتمُّ حول النِسْرِ، فلماذا ارسلنا لإيجاده؟ |
Vinimos porque nos envió Lord Tenkai. | Open Subtitles | جِئنا لأن اللورد تينكاي أرسلَنا |
nos envió en una búsqueda inútil. | Open Subtitles | *لقد أرسلتنا في مطاردة الأوز البري ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ المعنى: |
Dios nos envió a una campesina analfabeta para realizar esta gran misión. | Open Subtitles | ارسل لنا الرب قرويه اميه لتحمل مثل هذه المهمه |
El hombre que nos envió en esta carrera loca, nos está señalando una dirección. | Open Subtitles | الشخص الذي يرسل لنا دون جدوى، ... يهدينا هناك |
El no nos envió Sr. Harding. Franklin Curtis está muerto. | Open Subtitles | لم يرسلنا ، سيد (هاردينغ) (فرانكلين كورتيس) قد مات |
Estamos devolviendo la parte que usted nos envió... para que después el director nos pague. | Open Subtitles | .. سنعيد لك نقود الفائدة التي أرسلتها لنا لكي تأجل دفع المبلغ الأصلي |
Lo más sorprendente es que su híbrido nos envió un conjunto de datos muy confuso. | Open Subtitles | لا يبدو غريباً , هجينهم أرسلوا لنا حزمة من البيانات المُشوشة |
Mira a ver si tu amigo secreto nos envió algunas composiciones de canela. | Open Subtitles | أنظـر إذا كان صديقنا السري قد بعث لنا قسيمات للقـرفـة |
nos envió dentro de ese hotel con la mitad del cuadro. | Open Subtitles | لقد ارسلتنا الى ذلك الفندق فقط مع نصف الصورة |
Es muy divertido, nos envió esa tarjeta tan graciosa con esa gorda. | Open Subtitles | أنه مضحك لقد قال شيئ ظريف عن السيدة في الرصيف البحري |