ويكيبيديا

    "nos importa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نهتم
        
    • يهمنا
        
    • نهتمّ
        
    • نمانع
        
    • نبالي
        
    • تهتم
        
    • تهمنا
        
    • مهم لنا
        
    • نَهتمُّ
        
    • شأننا
        
    • نحفل
        
    • نأبه
        
    • يعنينا
        
    • يهمّنا
        
    • لانكترث
        
    - Seguramente lo estarán vigilando pero si vamos de noche, pisamos con cuidado y no nos importa mojarnos los pies, creo que podemos cruzarlo. Open Subtitles ومن المؤكد وجود حراسة غليه ولكن اذا ذهبنا في المساء و دخلنا النهر بحذر دون أن نهتم الى بلل أرجلنا
    Y suponiendo que nos importa si el restaurante rompió la estúpida maldición. Open Subtitles ويفترض اننا نهتم فيما اذا كان قضى على اللعنة السخيفة
    He estado pensando en las líneas que cruzamos por la gente que nos importa. Open Subtitles لقد كنت أفكر في الخطوط التي نتعدّاها من أجل مَن نهتم بهم.
    Convencidos de la justicia de nuestra causa no nos importa nada lo que digan otros. UN إننا لمقتنعون بعدالة قضيتنا، ومن ثم فلا يهمنا في ذلك ما يقوله اﻵخرون.
    Realmente no nos importa... siempre que alguien pague. Open Subtitles نـحن لا نهتمّ. طالما أن أحدهم يقف أمام العربة
    Podemos continuar cambiando de lugar los lienzos, no nos importa; no tenemos un dogma acerca de eso. UN يمكننا أن نستمر في نقل اللوحة التي نرسم عليها من مكانها، لا نمانع في ذلك؛ ليس لدينا ما نتشبث به في هذا الصدد.
    Sí, no nos importa si eres un extraño. Vamos a morir por ti. Open Subtitles نعم ، فنحن لا نهتم بكونك غريب فنحن نتحرق شوقاً لك
    Pero lo más importante es que no nos importa la hierba, ¿sí? Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك , نحن لا نهتم بشأن الحشيش
    Y nos importa lo que lo correcto y lo incorrecto. TED ونحن نهتم لمعرفة ماهو الصواب وماهو الخطأ.
    Y sin duda que nos importa lo que pasa con nuestras tecnologías. TED ونحن بالتأكيد نهتم أيضاً لما يحدث مع تطور تقنياتنا.
    Creo que casi no hay límite en lo que podemos lograr si estamos radicalmente abiertos y no nos importa quién se lleva el crédito. TED أعتقد انه لا حدود لما يمكننا تحقيقه إن نحن انفتحنا بالكامل ولم نهتم بمن سينال الثناء.
    Y bueno, claro que nos importa el valor social. TED ما هو يستحق؟ الآن، بطبيعة الحال، ونحن نهتم القيمة الاجتماعية.
    Uno se siente un poco mal por estas cosas pero lo hemos visto tantas veces que la verdad, ya no nos importa. TED نشعر بالاسف نوعا ما من أجل هذا الشيء ، رأينا هذا المشهد حتى الآن مرات عديدة نحن لم نعد نهتم لذلك
    nos importa tanto lo que otros piensan de nosotros que nuestro comportamiento mejora, incluso si nos limitamos a imaginar que estamos siendo observados. TED يبدو أننا نهتم كثيرا بما يظنه الآخرون بنا ولذا سلوكنا يتحسن حتى ولو تخيلنا قليلا أننا ملاحظون
    Y no solo nos importa lo que otros piensan de nosotros, sino que fundamentalmente modelamos el comportamiento en función de lo que vemos que hacen los demás. TED ليس فقط أننا نهتم بما يظنه الآخرون بنا ولكننا في الأساس نجعل سلوكاتنا نموذجا لما نرى أن الآخرين يفعلونه
    Si tenemos hijos, no nos importa conocer a las novias de nuestros hijos. TED إن كان لدينا أولاد ذكور، فإنه لا يهمنا معرفة صديقات أولادنا.
    y eso significa que nuestro universo, todo lo que vemos todo lo que nos importa hoy en día pudo haber surgido precisamente de la nada. Open Subtitles وذلك يعني بأن الكون كله وكل شيء نراه كل ما يهمنا اليوم من الممكن أنها نشأت من لاشيء على وجه التحديد
    Cuál sea el número de muertos hindúes y musulmanes, no nos importa Open Subtitles الذي إحصاء الهنودس الموتى ومسلمون، نحن لا نهتمّ
    Si se enfurece con nosotros, ninguno sufre. No nos importa. Open Subtitles إن صبّ غضبه علينا فلا أحد يتأذى ، لا نمانع ذلك.
    Lo ofensivo es que nuestras acciones transmiten el mensaje de que, en realidad, no nos importa. UN ولكن الجريمة هي أن أفعالنا توصل رسالة مؤداها، في واقع الأمر، أننا لا نبالي.
    Si no se está midiendo algo, no nos importa o no lo sabemos. TED إن كنت لا تقيس الأمور، فإنك لا تهتم ولا تعرف.
    De todos modos, en 168 horas a la semana, Creo que podemos encontrar tiempo a lo que nos importa. TED على أي حال، مع 168 ساعة أسبوعيًا أعتقدُ أنه يمكننا إيجاد الوقت من أجل عمل الأشياء التي تهمنا.
    Si el honor le importa a tus padres, ¿no nos importa a nosotros? Open Subtitles إن كان الشرف مهم لعائلتك أليس هو مهم لنا أيضاً؟
    No nos importa que no hayas estado con alguien en mucho tiempo. Open Subtitles نحن لا نَهتمُّ إذا أنت ما كُنْتَ خارج مَع أي شخص في فترة طويلة.
    No nos importa por qué vino. nos importa si sus pruebas y materiales llegan a algo. Open Subtitles هذا ليس من شأننا ما نهتم به هو الأدلة و المادة التي بحوزتك
    nos importa porque cuando un pilar de nuestra comunidad fallece Monique, se llama a una tregua y se presentan los respetos. Open Subtitles نحفل لأنّه حين يموت دعامة مجتمعنا يجب أن تنسي الصراع وتبدي احترامك
    No nos importa mucho los vínculos de la sociedad moderna. Open Subtitles نحن لا نأبه كثيراً بروابط المجتمع الحديث
    Está lleno de museos y universidades. Pero a nosotros sólo nos importa uno. Open Subtitles ـ إنها مكتظة بالمتاحف و المعاهد ــ شيء واحد من هؤلاء يعنينا فقط
    Lo que nos importa es que seas feliz... y que estés rodeado por personas que te amen. Open Subtitles ما يهمّنا هو أن تكون سعيداً و محاطاً بأناسٍ يحبّونك.
    No los conocemos. ¿Qué nos importa? Open Subtitles لانعرفهم لانكترث لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد