Era rubio y tenía el rostro de un querubín. Y todos nos reímos. | Open Subtitles | لقد كان أشقراً ، له وجه ملائكى ، و ضحكنا جميعاً |
La fuimos a ver, nos reímos, lloramos, y nos dimos cuenta que ella necesitaba ser hospitalizada. | TED | القينا نظرة عليها, ضحكنا , وبكينا, وعلمنا انها في حاجة للانتقال الى نزل. |
nos reímos cuando hiciste eso con el relleno, pero esta vez no. | Open Subtitles | ضحكنا عندما فعلت ذلك بالحشوة، لكن هذا غير مضحك |
No nos reímos de que haya terminado con la cara en la basura, Profesor. | Open Subtitles | إننا لا نضحك عمن كان وجهه كان مزروعاً في القمامة يا بروفيسور |
nos reímos de eso ahora, pero el resto, como dicen, es historia. | Open Subtitles | أعني،نحن نضحك على هذا الآن و الباقي كما يقال تاريخ |
¿Le doy una palmada y nos reímos? ¿Incluso después de esa humillación? | Open Subtitles | ليشدّ كلّ منّا على كتف الآخر ونضحك رغم أنّه أُهين؟ |
Mi padre tropezó y rodó por las escaleras y todos nos reímos. | Open Subtitles | بين عام 68 أو 69 العائلة كلها سقط أبي من السلالم و ضحكنا كلنا |
Hola. Soy Peter Griffin. Hoy nos reímos mucho. | Open Subtitles | مرحبا ،انا بيتر غريفن لقد ضحكنا كثير الليلة |
Hablamos, nos reímos. Oh, ¿me pasas uno de esos penes sabor a queso? | Open Subtitles | لقد أكلنا و ضحكنا هل يمكنك أن تعطينى بعض هذه الأعضاء الذكرية بنكهة الجبنة؟ |
nos reímos sobre eso. De hecho nos reímos mucho. | Open Subtitles | .لقد ضحكنا جيداً على هذا .ضحكة طويلة جيدو، في الواقع |
Le pagué, tomamos algo, nos reímos un poco y se fue. | Open Subtitles | دفعت له, احتسينا بعض الشراب .ضحكنا قليلا , بعدها غادر |
En la audición, nos reímos de ella... cuando vimos quién era. | Open Subtitles | عند اختبار الاداء لقد ضحكنا عليها كثيرا عندما راينا انها فتاه |
Y si nos reímos con las personas, difícilmente sea de chistes. | TED | و حينما نشارك الناس الضحك، ففي الواقع قليلا ما نضحك بسبب النكات. |
Como tantas cosas en la vida nos reímos porque es gracioso y porque es verdad. | Open Subtitles | نضحك لأنها مسلية و نضحك لأنها تعبر عن الواقع |
¡Nos reímos como locos hoy! ¡Me morí de risa! | Open Subtitles | لقد كنا نضحك اليوم مثل المجنون لقد كدت اموت من الضحك |
No nos estamos riendo de usted, Profesor, nos reímos con usted. | Open Subtitles | إننا لا نضحك عليك يا بروفيسور إننا نضحك معك |
Cuando estamos con nuestros amigos alegría que corresponde, nos reímos más, y que no es sólo bueno en el momento es bueno para nosotros en todo tipo de forma inesperada | Open Subtitles | عندما نكون مع أصدقائنا ترتفع حالتنا المعنوية و نضحك أكثر و هذا ليس جميلاً في وقت معين |
A veces vienen a clase y dicen cosas estúpidas, y nos reímos, claro, pero ninguna muchacha respetable realmente sale con ellos. | Open Subtitles | أحياناً يأتوا إلى الصف ويُلقوا الدُعابات ونضحك جميعاً ؟ بالطبع |
Hablamos el uno al otro nos reímos de ves en cuando pero siempre con la idea de muerte en la mente. | Open Subtitles | ونتحدث لبعضنا ونضحك أحيانا، ولكن دائما ما تراودنا فكرة الموت بأذهاننا |
En este día,caminamos con la muerte, y nos reímos de su pálido espectro. | Open Subtitles | هذا اليوم، نحن نمشى مع الموت ضحكاتنا تصاحبه |
Nelson, por favor no me mates. ¿Recuerdas cuando nos reímos del Cinco de Mayo? | Open Subtitles | (نيلسون)، أرجوك لا تقتلني، أتذكر حينما سخرنا من عيد الخامس من مايو؟ |
Comimos, bebimos, nos reímos, eructamos, cogemos y nos reímos. | Open Subtitles | تنولنا الطعام, احتسينا شراب وضحكنا لقد تجشأنا, ضاجعنا, أطلقنا الريح وتعاركنا |
Miles, se que nos reímos de ella, pero ha sido nuestra mejor amiga desde que tengo memoria. | Open Subtitles | مايلز ،أعلم أننا نسخر منها لكنها صديقتنا الوحيدة منذ الأزل |
nos reímos de nosotros todo el tiempo. | Open Subtitles | نَسْخرُ مِنْ أنفسنا كُلّ الوَقت. |
Zoë se cae en una zanja y no pasa nada. nos reímos de eso. | Open Subtitles | زوي) تقع في الحفرة ولا يحدث ) لها مكروه و نتضاحك حول الأمر |