ويكيبيديا

    "nos vio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رآنا
        
    • رأتنا
        
    • رأنا
        
    • يرانا
        
    • يرنا
        
    • شاهدنا ونحن
        
    • لقد رأى
        
    • قد شاهدنا
        
    • يشاهدنا
        
    • رأونا
        
    Miró a través de la ventana, nos vio juntos y malinterpretó la situación. Open Subtitles لقد نظر من خلال النافذة و قد رآنا معاً ، و أساء الفهم
    Seguro que nos vio. Open Subtitles إننى متأكد أنه قد رآنا إنه حتى لم يلتفت حوله
    El muchacho nos vio anoche. Open Subtitles ما حصل هو أنّ الفتى رآنا ليلة البارحة وأثناء نومنا نهض عاد
    Sí, por lo visto su novia nos vio juntos después del EST. Open Subtitles نعم الظاهر بأن صديقته رأتنا سويا بعد دورات تطوير الذات
    Cuando la señorita McCartney nos vio juntos en mi coche, en el instituto... Open Subtitles لكن السيدة كارتني عندما رأتنا متوقفين بسيارتي بجوار المدرسة
    El detective Furey ha dicho que se inundó el sótano del Radley y que alguien nos vio allí. Open Subtitles المحقق فيوري قال أن هناك فيضانات في الطابق السفلي في رادلي وشخص ما رأنا هناك
    Tranquilos. Cambiamos la muestra. Nadie nos vio. Open Subtitles يمكنكما الإسترخاء أستبدلنا العينة ولم يرانا أحد
    Ahora que nos vio hablando juntos preguntándose si lo va a entregar o no. Open Subtitles بما أنهُ رآنا نتحدَّث معاً الآن سيبدأ بالقلق و يتسائَل إن كُنتَ ستتخلى عنهُ أم لا
    estábamos haciendo números. Ese cabrón nos vio entrar. Él nos vio entrar. Open Subtitles كنا ندير بعض الاعداد , هذا الحقير رآنا , اجل رآنا
    El Padre nos vio. No está contento porque no estamos trabajando en el muro. Open Subtitles لقد رآنا كبير الأساقفه , وهو ليس سعيد لأننا لا نعمل على الحائط
    Al menos creo que él nos vio. Tienen una corte nocturna. Dice que andábamos como animales locos y borrachos y que le echamos gasolina a un policía. Open Subtitles على الأقل أعتقد أنه رآنا إنهم يقيمون محاكمات ليلية إنه يقول أننا كنا كالحيوانات
    Está claro, si pudimos verlo, él también nos vio a nosotros. Open Subtitles لقد رأينا هذا المُختل بشكلٍ واضح مما يجعله قد رآنا نحن أيضاً.
    nos vio juntos cuando te traje. Amenazó con incluirme en su libro. Open Subtitles رآنا معًا حين أوصلتُكِ وهدّد بأن يذكرني في كتابه
    Mierda. Ellen le dijo a mi madre que nos vio, ¿verdad? Open Subtitles اللعنة ، الين أخبرت أمي أنها رأتنا ، اليس كذلك ؟
    Pensé que tu mamá iba a aplaudir cuando nos vio salir juntos. Open Subtitles ظننت أن أمك كانت ستصفق حين رأتنا نغادر معا
    No necesariamente. nos vio entrar pero podría no saber que no hemos salido. Open Subtitles ليس بالضرورة، لقد رأتنا عندما دخلنا ولكنها ربما لا تعرف أننا لم نخرج
    Nadie nos vio, pero quién sabe las cámaras. Open Subtitles لا أحد رأنا ، ولكن لا احد يعلم بما رأوة فى الكاميرات
    Aria, significa que alguien nos vio anoche. Open Subtitles أريا,هذا يعنيان احدهم رأنا ليله امس
    El ejército profesional que nos vio a través de los últimos cien años... es cada hombre que ha muerto... y la civilización fue a la guerra en su lugar. Open Subtitles الجيش المحترف الذي رأنا خلال السنوات المئة الأخيرة , كل رجل منهم ميت والحضارة ذهبت إلى الحرب في مكانهم
    Nadie nos vio cuando lo tomamos. Open Subtitles لم يرانا احد ونحن نأخذ السماعات اليس كذلك ؟
    Nadie nos vio venir, así que la respuesta fue instintiva... asustado, violento. Open Subtitles لم يرنا أحداً قادمين , لذا الاستجابة غريزية الذعر , العُنف
    ¿Quién nos vio bloquear ese manantial? Open Subtitles من شاهدنا ونحن نسد الينبوع ؟
    nos vio la cara, así que tenemos que atraparlo. Open Subtitles حسناً، لقد رأى وجهينا، لذا، علينا أن نطارده.
    Pero no sabemos si nos vio o si estaba allí. Open Subtitles لكننا لسنا متأكدين إن كان قد شاهدنا أو أنه كان يتعقبنا أساسا
    Tenía un molesto perro que nos vio joder toda la tarde. Open Subtitles كان لديها ذلك الكلب الشرس الذي ظلّ يشاهدنا نتضاجع طوال الظهيرة
    No pueden matar a dos policías. Mucha gente nos vio entrar. Estoy seguro de que volverás a tratar de matarme. Open Subtitles لا يمكنك قتل ظابطين شرطة العديد من الناس رأونا قادمين أنت أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد