Sí, sí, ése es el protocolo, pero Nosotros no tenemos uno reconocido. | Open Subtitles | نعم، نعم، ذلك هو النظام، لكن ليس لدينا واحد مُدقق. |
Nosotros no tenemos coches estropeados en nuestros patios. Solo tu familia, Kenny. | Open Subtitles | ليس لدينا قمامة في ساحة منازلنا إنها عائلتك وحسب، كيني |
Tenemos la impresión de que somos perros, pero para los perros, en el parque de adiestramiento que está en el centro del barrio, hay agua y electricidad, mientras que Nosotros no tenemos ni una cosa ni la otra. | UN | إننا نشعر كما لو كنا كلاباً. لكن بيوت الكلاب في وسط المدينة لديها الماء والكهرباء، ونحن ليس لدينا ذلك. |
Bueno, obviamente Nosotros no tenemos nada si corres a besarte con rameras. ¿No? | Open Subtitles | حسنا الظاهر اننا لا نملك شيء.. بما انك تجري وتقبل فتايات رخصيات اليس كذلك؟ |
Oye, nosotros... no tenemos que preocuparnos por tu figura, ¿cierto? | Open Subtitles | ..ليس علينا ان نقلق بشأن قوامكِ اليس كذلك ؟ |
Puedo asegurarte que Nosotros no tenemos nada que ver con eso. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك أنه ليس لنا علاقة بهذا |
Nosotros no tenemos a quien despedir: somos tres hermanas y mamá. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا أحد نرسله للحرب فقط أمي و ثلاث بنات. |
Nosotros no tenemos tales anclas y puntos de referencia para las decisiones sobre cuestiones humanas desordenadas. | TED | ليس لدينا هكذا مرتكز أو معيار للقرارات في العلاقات الإنسانية الفوضوية. |
Nosotros no tenemos ninguna otra manera de saber lo que ellos quieren después de esto cuál es la gran imagen. | Open Subtitles | ليس لدينا طريقة أخرى لنعلم بها ماذا يريدون من وراء هذا. ما هي الصورة الكبرى. |
Nosotros no tenemos manera de contactarlo no sin ponerlo al descubierto. | Open Subtitles | ليس لدينا طريقة لنتّصل به. ليس بدون كشف غطائه. |
"Abuelo, Nosotros no tenemos una sola fotografía de la familia entera" | Open Subtitles | جدي ليس لدينا صورة يظهر فيها جميع افراد العائلة |
Nosotros no tenemos acceso inalámbrico justamente por esa razón. | Open Subtitles | ليس لدينا إمكانية للدخول اللاسكلي على الإنترنت هنا لهذا السبب فقط |
Capitán, Nosotros no tenemos esa clase de presupuesto. Tendrá que solucionarlo de otra manera. Lo siento. | Open Subtitles | كابتن، ليس لدينا هذا النوع من الميزانية، علينا تدبر الأمر بطريقة مختلفة، آسف |
Clark, nosotros... no tenemos ni idea de quien es realmente ese profesor. | Open Subtitles | كلارك، نحن ليس لدينا أي فكرة عن هذا البروفيسور |
La pregunta sigue acechando, y Nosotros no tenemos la solución a ello. | Open Subtitles | السؤال يظل بالعودة دائما, و نحن في الحقيقة لا نملك له حلا |
Nosotros no tenemos los mismos recursos y seguramente ni usted puede decirme que está al tanto de cada actividad paramilitar conformada en los EEUU. | Open Subtitles | نحن لا نملك مصادركم ولا يمكن اقناعى انك على علم بنشاط كل شخص في اي خليه عسكرية امريكية |
Pero Nosotros no tenemos por qué hacerlo. | Open Subtitles | ولكن ليس علينا ذلك فبإمكاننا مواصلة البحث |
Nosotros no tenemos pasado. Para ti es como las parejas que no tiene hijos... | Open Subtitles | . ليس لنا قصة ... بالنسبةلك ،إنهمثل الزواجبدون أطفال |
Nosotros no tenemos un banco de sangre en nuestro pueblo. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا بنك للدم في قريتنا. |
No, de los franceses. Nosotros no tenemos teléfono hace un año. | Open Subtitles | لا الفرنسيين ، لم نحصل على هاتف لمدة سنة |
Nosotros no tenemos infinito. Tenemos solo esta nave. | Open Subtitles | ليست لدينا هذه الإحتمالات لدينا هذه المركبة فحسب |
Siento escuchar eso, pero Nosotros no tenemos nada que esconder. | Open Subtitles | يؤسفنى بأن أسمع ذلك لكن ليس عندنا شئ نخفيه |
Nosotros no tenemos un perro. | Open Subtitles | لا يمكننا امتلاك كلب |
Debe ser agradable tener planes para hacerte notar por el mundo, pero algunos de Nosotros no tenemos la capacidad para hacerlo. | Open Subtitles | يجب أن يكون لطيف فعلاً ان تحصل على خطط للرحلة في العالم ولكن بعضاً منا لا يملك تلك الأمكانية |