ويكيبيديا

    "nota con aprobación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • علما مع الموافقة
        
    • يﻻحظ مع الموافقة
        
    • علماً مع الموافقة
        
    Los miembros también tomaron nota con aprobación de las propuestas del Secretario General para reabrir la oficina de las Naciones Unidas en Freetown. UN كذلك أحاط اﻷعضاء علما مع الموافقة باقتراح اﻷمين العام إعادة فتح مكتب اﻷمم المتحدة في فريتاون.
    2. Toma nota con aprobación del Informe del Grupo de Trabajo; UN ٢ - تحيط علما مع الموافقة بتقرير الفريق العامل؛
    2. Toma nota con aprobación del informe del Grupo de Trabajo; UN ٢ - تحيط علما مع الموافقة بتقرير الفريق العامل؛
    2. Toma nota con aprobación del informe del Grupo de Trabajo; UN ٢ - تحيط علما مع الموافقة بتقرير الفريق العامل؛
    2. Toma nota con aprobación del informe del Grupo de Trabajo; UN ٢ - تحيط علما مع الموافقة بتقرير الفريق العامل؛
    2. Toma nota con aprobación del informe del Grupo de Trabajo; UN ٢ - تحيط علما مع الموافقة بتقرير الفريق العامل؛
    2. Toma nota con aprobación del informe del Grupo de Trabajo; UN " 2 - تحيط علما مع الموافقة بتقرير الفريق العامل؛
    9. Recuerda también su resolución 50/202, de 22 de diciembre de 1995, en la que tomó nota con aprobación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, que aún no ha entrado en vigor; UN 9 - تشير أيضا إلى قرارها 50/202 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1995، الذي أحاطت فيه علما مع الموافقة بتعديل الفقرة 1 من المادة 20 في الاتفاقية، الذي لم يدخل بعد حيز النفاذ؛
    2. Toma nota con aprobación del Informe del Grupo de Trabajo 5/; UN ٢ - تحيط علما مع الموافقة بتقرير الفريق العامل)٥(؛
    Tomando nota con aprobación de la instrucción impartida por el Secretario General a la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM) de que termine de realinear la zona desmilitarizada con toda la frontera internacional entre el Iraq y Kuwait demarcada por la Comisión, UN وإذ يحيط علما مع الموافقة بتعليمات اﻷمين العام الى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت للقيام بشكل نهائي بإعادة تخطيط المنطقة المجردة من السلاح وفقا لكامل الحدود الدولية بين العراق والكويت التي خططتها اللجنة،
    Tomando nota con aprobación de la instrucción impartida por el Secretario General a la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM) de que termine de realinear la zona desmilitarizada con toda la frontera internacional entre el Iraq y Kuwait demarcada por la Comisión, UN وإذ يحيط علما مع الموافقة بتعليمات اﻷمين العام الى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت للقيام بشكل نهائي بإعادة تخطيط المنطقة المجردة من السلاح وفقا لكامل الحدود الدولية بين العراق والكويت التي خططتها اللجنة،
    Tomando nota con aprobación de la instrucción impartida por el Secretario General a la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM) de que termine de realinear la zona desmilitarizada con toda la frontera internacional entre el Iraq y Kuwait demarcada por la Comisión, UN وإذ يحيط علما مع الموافقة بتعليمات اﻷمين العام الى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت للقيام بشكل نهائي بإعادة تخطيط المنطقة المجردة من السلاح وفقا لكامل الحدود الدولية بين العراق والكويت التي خططتها اللجنة،
    24. El Foro tomó nota con aprobación de la propuesta de designar a 1995 " Año de la Tortuga Marina " . UN ٢٤ - وأحاط المحفل علما مع الموافقة بالاقتراح القاضي بتسمية عام ١٩٩٥ " سنة السلاحف البحرية " .
    b) Tomaría nota con aprobación del informe del Grupo de Trabajo; UN )ب( تحيط علما مع الموافقة بتقرير الفريق العامل؛
    Toma nota con aprobación del establecimiento de grupos especiales de estudio por la Reunión en la Cumbre entre el Consejo Europeo y los Estados Unidos. Confía en que los grupos de estudio formulen sugerencias para el logro de una cooperación más estrecha, las cuales se presentarán en la próxima reunión en la cumbre. UN ويحيط المجلس اﻷوروبي علما مع الموافقة بقيام اجتماع قمة الاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة بتشكيل فريق دراسي مخصص، ويعرب عن ثقته في أن تقدم المقترحات التي سيعدها الفريق الدراسي ﻹقامة تعاون أوثق إلى اجتماع القمة القادم.
    406. El Comité toma nota con aprobación de los plazos establecidos para la pronta apertura de las causas penales, pero expresa su preocupación por que, con arreglo al Código de Procedimiento Penal, los tribunales puedan abstenerse de dictar sentencia al concluir el juicio y remitir el caso al fiscal para que continúe su instrucción. UN 406- وتحيط اللجنة علماً مع الموافقة بالمهلة الزمنية التي تكفل الإسراع في بدء المحاكمات الجنائية، ولكنها تشعر بالقلق إزاء ما يجيزه قانون الإجراءات الجنائية للمحكمة من صلاحية عدم اتخاذ قرار في نهاية المحاكمة وإحالة القضية إلى المدعي العام لمواصلة التحقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد