ويكيبيديا

    "nota con reconocimiento de la información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • علماً مع التقدير بالمعلومات
        
    • علما مع التقدير بالمعلومات
        
    • يلاحظ مع التقدير المعلومات
        
    • تلاحظ مع التقدير المعلومات
        
    • علماً مع التقدير كذلك بالمعلومات
        
    Toma nota con reconocimiento de la información adicional facilitada. UN وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بالمعلومات الإضافية التي تم تقديمها.
    Tomando nota con reconocimiento de la información justificativa presentada por la República Democrática del Congo y Gambia, UN وإذ تأخذ علماً مع التقدير بالمعلومات الداعمة التي قدمتها جمهورية الكونغو وغامبيا،
    2. El Grupo de Trabajo toma nota con reconocimiento de la información comunicada por el Gobierno concernido en relación con el caso en cuestión. UN 2- يحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها الحكومة المعنية بشأن القضية المعنية.
    El Comité agradece la presencia de los representantes del Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina y toma nota con reconocimiento de la información suministrada verbalmente. UN وتقدر اللجنة حضور ممثلي حكومة جمهورية البوسنة والهرسك وتحيط علما مع التقدير بالمعلومات التي تلقتها شفويا.
    El Comité agradece la presencia de los representantes del Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina y toma nota con reconocimiento de la información suministrada verbalmente. UN وتقدر اللجنة حضور ممثلي حكومة جمهورية البوسنة والهرسك وتحيط علما مع التقدير بالمعلومات التي تلقتها شفويا.
    Tomando nota con reconocimiento de la información presentada por Bangladesh con arreglo a la recomendación 39/4 del Comité de Aplicación, UN تحيط علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة من بنغلاديش وفقاً لتوصية لجنة التنفيذ 39/4،
    Tomando nota con reconocimiento de la información presentada por Bangladesh con arreglo a la recomendación 39/4 del Comité de Aplicación, UN تحيط علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة من بنغلاديش وفقاً لتوصية لجنة التنفيذ 39/4،
    2. El Grupo de Trabajo toma nota con reconocimiento de la información sobre ese caso que el Gobierno interesado le ha transmitido, dentro del plazo de 90 días contados desde el envío de la carta del Grupo de Trabajo. UN ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها الحكومة المعنية بشأن الحالتين قيد النظر في غضون تسعين يوماً من تاريخ إحالة الفريق العامل للرسالة.
    2. El Grupo de Trabajo toma nota con reconocimiento de la información sobre esos casos que el Gobierno interesado le ha transmitido dentro del plazo de 90 días contado a partir de la fecha de envío de la carta del Grupo de Trabajo. UN ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالحالات قيد النظر في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ احالة الفريق العامل لتلك الرسالة.
    2. El Grupo de Trabajo toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por el Gobierno interesado con respecto al caso en cuestión, recibida dentro del plazo de 90 días a partir de la transmisión de la carta del Grupo de Trabajo. UN ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي وافته به الحكومة المعنية فيما يتعلق بالحالة قيد النظر في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ إحالة الفريق العامل لتلك الرسالة.
    4. El Comité toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), y reiterada por la delegación, según la cual los tribunales de Kirguistán están persiguiendo las violaciones de los derechos económicos y sociales. UN 4- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والتي أكدها الوفد، ومفادها أن المحاكم في قيرغيزستان تلاحق انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    332. El Comité toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por el PNUD, y reiterada por la delegación, según la cual los tribunales de Kirguistán están persiguiendo las violaciones de los derechos económicos y sociales. UN 332- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التي أكدها الوفد، ومفادها أن المحاكم في قيرغيزستان تلاحق انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    2. El Grupo de Trabajo toma nota con reconocimiento de la información que le ha transmitido el Gobierno interesado con respecto al caso de que se trata dentro de un plazo de 90 días contado a partir de la transmisión del caso por el Grupo de Trabajo. UN 2- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها الحكومة المعنية عن الحالة موضع النظر في غضون 90 يوماً من توجيه الفريق العامل رسالته إليها.
    El Comité tomó nota con reconocimiento de la información sobre las nuevas medidas adoptadas. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالمعلومات المتعلقة بالتدابير اﻹضافية.
    La Reunión tomó nota con reconocimiento de la información aportada por la Autoridad. UN 64 - وأخذ المجلس علما مع التقدير بالمعلومات التي أتاحتها السلطة.
    138. La Subcomisión tomó nota, con reconocimiento, de la información suministrada por esas delegaciones. UN 138- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بالمعلومات التي قدّمتها تلك الوفود.
    17. Toma nota con reconocimiento de la información que ha facilitado el Relator Especial sobre estas esferas y sobre los métodos de trabajo que ha establecido; UN ٧١- تحيط علما مع التقدير بالمعلومات التي قدمها المقرر الخاص عن هذه المجالات، وكذلك عن طرائق العمل التي وضعها؛
    Página Tomando nota con reconocimiento de la información proporcionada por el Alto Comisionado acerca de la reestructuración del Centro que apunta a darle mayor eficiencia y eficacia y a que pueda cumplir íntegramente su mandato, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالمعلومات التي قدمها المفوض السامي فيما يتعلق بعملية إعادة تشكيل المركز بغية زيادة كفاءة المركز وفعاليته وضمان إمكانية تنفيذ جميع الولايات المنوطة به،
    La Reunión tomó nota con reconocimiento de la información presentada por el Presidente de la Comisión. UN 77 - وأحاط الاجتماع علما مع التقدير بالمعلومات التي قدمها رئيس اللجنة.
    Toma nota con reconocimiento de la información contenida en el Segundo Informe de Evaluación del IPCC;] UN ]٧١- يلاحظ مع التقدير المعلومات الواردة في تقرير التقييم الثاني الصادر عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛[
    Tomando nota con reconocimiento de la información suministrada por los Estados, los organismos especializados pertinentes, las organizaciones internacionales, los órganos intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales de conformidad con la resolución 51/35, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المعلومات التي قدمتها الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة وفقا للقرار ٥١/٣٥،
    7) Asimismo, el Comité toma nota con reconocimiento de la información facilitada por el Estado parte acerca de la preparación y creación de directrices, manuales y procedimientos normalizados, en particular en relación con la repatriación de niños y las víctimas de la trata, que reúnen las mejores prácticas en la esfera de la migración. UN (7) وتحيط اللجنة علماً مع التقدير كذلك بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن إعداد ووضع المبادئ التوجيهية والأدلّة والإجراءات المعيارية المتعلقة بإعادة الأطفال وضحايا الاتجار إلى الوطن خاصة والتي تجمع أفضل الممارسات في ميدان الهجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد