ويكيبيديا

    "nota de antecedentes de la secretaría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة
        
    • مذكرة معلومات أساسية مقدمة من الأمانة
        
    • لمذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة
        
    • لمذكرة المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة
        
    • بالأمانة على إعدادها مذكرة المعلومات الأساسية
        
    • مذكرة معلومات أساسية قدمتها الأمانة
        
    55. Los participantes elogiaron la nota de antecedentes de la secretaría que contenía un análisis particularmente pertinente. UN 55 - وأثنى المشاركون على مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة لكونها قد قدمت تحليلاً ذا صلة خاصة بالموضوع.
    55. Los participantes elogiaron la nota de antecedentes de la secretaría que contenía un análisis particularmente pertinente. UN 55- وأثنى المشاركون على مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة لكونها قد قدمت تحليلاً ذا صلة خاصة بالموضوع.
    36. La nota de antecedentes de la secretaría, que prestaba especial atención al vínculo entre el comercio y el empleo, fue elogiada por ofrecer un análisis para la reflexión. UN 36- وقد كانت مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة والتي أولت اهتماماً خاصاً للصلة بين التجارة والعمالة موضع إشادة لما تضمنته من تحليلات محفّزة للتفكير.
    nota de antecedentes de la secretaría UN مذكرة معلومات أساسية مقدمة من الأمانة
    La mayoría de los participantes expresaron su reconocimiento por la nota de antecedentes de la secretaría en que se presentaba un análisis exhaustivo y equilibrado de las cuestiones que interesan a los países en desarrollo en las negociaciones comerciales posteriores a Doha desde la Decisión Marco de la OMC de julio de 2004 (el paquete de julio). UN 52 - وأعرب معظم المشاركين عن تقديرهم لمذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة من حيث توفيرها تحليلاً شاملاً ومتوازناً للمسائل التي تهم البلدان النامية في المفاوضات التجارية لفترة ما بعد الدوحة منذ القرار الإطاري الذي اتخذته منظمة التجارة العالمية في تموز/يوليه 2004 (حزمة تموز/يوليه).
    3. La mayoría de los participantes expresaron su reconocimiento por la nota de antecedentes de la secretaría, que contenía una amplia descripción de las cuestiones relativas al desarrollo que se habían planteado en las negociaciones comerciales posteriores a Doha, tras la XI UNCTAD y la Decisión Marco de la OMC, de julio de 2004 (Paquete de julio). UN 3 - وأعرب معظم المشاركين عن تقديرهم لمذكرة المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة باعتبارها تقدم وصفاً شاملاً للقضايا المتصلة بالتنمية والناشئة في إطار المفاوضات التجارية اللاحقة للدوحة عقب انعقاد مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر والمقرر الإطاري الذي اتخذته منظمة التجارة العالمية في تموز/يوليه 2004 (رزمة تموز/يوليه).
    La nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/50/8) fue presentada por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios, y de los Productos Básicos. UN وعرض مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/50/8).
    La nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/50/8) fue presentada por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios, y de los Productos Básicos. UN وعرض مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/50/8).
    La nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/50/8) fue presentada por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios, y de los Productos Básicos. UN وعرض مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/50/8).
    El discurso inaugural del Secretario General de la UNCTAD fue pronunciado por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, quien también presentó la nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/52/8). UN وألقى الكلمة الافتتاحية للأمين العام للأونكتاد مديرُ شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية الذي عرض أيضاً مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/52/8).
    El discurso inaugural del Secretario General de la UNCTAD fue pronunciado por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, quien también presentó la nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/52/8). UN وألقى الكلمة الافتتاحية للأمين العام للأونكتاد مديرُ شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية الذي عرض أيضاً مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/52/8).
    En el capítulo II de la nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/COM.1/90) se indicaban los posibles campos en los que el aporte de la UNCTAD podía contribuir a promover un desarrollo inclusivo mediante el comercio. UN وقدم الفصل الثاني من مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/COM.1/90) بياناً بالمجالات الممكنة التي يستطيع فيها الأونكتاد المساعدة في تعزيز التنمية الشاملة من خلال التجارة.
    El discurso inaugural del Secretario General de la UNCTAD fue pronunciado por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, quien también presentó la nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/52/8). UN وألقى الكلمة الافتتاحية للأمين العام للأونكتاد مديرُ شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية الذي عرض أيضاً مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/52/8).
    nota de antecedentes de la secretaría UN مذكرة معلومات أساسية مقدمة من الأمانة
    nota de antecedentes de la secretaría UN مذكرة معلومات أساسية مقدمة من الأمانة
    nota de antecedentes de la secretaría UN مذكرة معلومات أساسية مقدمة من الأمانة
    52. La mayoría de los participantes expresaron su reconocimiento por la nota de antecedentes de la secretaría en que se presentaba un análisis exhaustivo y equilibrado de las cuestiones que interesan a los países en desarrollo en las negociaciones comerciales posteriores a Doha desde la Decisión Marco de la OMC de julio de 2004 (el paquete de julio). UN 52- وأعرب معظم المشاركين عن تقديرهم لمذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة من حيث توفيرها تحليلاً شاملاً ومتوازناً للمسائل التي تهم البلدان النامية في المفاوضات التجارية لفترة ما بعد الدوحة منذ القرار الإطاري الذي اتخذته منظمة التجارة العالمية في تموز/يوليه 2004 (حزمة تموز/يوليه).
    La mayoría de los participantes expresaron su reconocimiento por la nota de antecedentes de la secretaría en que se presentaba un análisis exhaustivo y equilibrado de las cuestiones que interesan a los países en desarrollo en las negociaciones comerciales posteriores a Doha desde la Decisión Marco de la OMC de julio de 2004 (el paquete de julio). UN 52 - وأعرب معظم المشاركين عن تقديرهم لمذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة من حيث توفيرها تحليلاً شاملاً ومتوازناً للمسائل التي تهم البلدان النامية في المفاوضات التجارية لفترة ما بعد الدوحة منذ القرار الإطاري الذي اتخذته منظمة التجارة العالمية في تموز/يوليه 2004 (حزمة تموز/يوليه).
    13. Los participantes expresaron su reconocimiento por la nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/53/5), que proporcionaba un examen y una evaluación analíticos concisos, globales y equilibrados de la evolución de las negociaciones de Doha, desde la perspectiva de los países en desarrollo, desde la Sexta Conferencia Ministerial de la OMC, celebrada en diciembre de 2005. UN 13 - وأبدى المشاركون تقديرهم لمذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/53/5) والتي قدمت فيها استعراضاً وتقييماً تحليليين دقيقين وشاملين ومتوازنين للتطورات التي طرأت على مفاوضات الدوحة من وجهة نظر البلدان النامية منذ انعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La mayoría de los participantes expresaron su reconocimiento por la nota de antecedentes de la secretaría, que contenía una amplia descripción de las cuestiones relativas al desarrollo que se habían planteado en las negociaciones comerciales posteriores a Doha, tras la celebración del 11° período de sesiones de la Conferencia y la adopción de la decisión marco de la OMC, de julio de 2004 (Paquete de julio). UN 3 - وأعرب معظم المشاركين عن تقديرهم لمذكرة المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة باعتبارها تقدم وصفاً شاملاً للقضايا المتصلة بالتنمية والناشئة في إطار المفاوضات التجارية اللاحقة للدوحة عقب انعقاد الدورة الحادية عشرة للمؤتمر والمقرر الإطاري الذي اتخذته منظمة التجارة العالمية في تموز/يوليه 2004 (رزمة تموز/يوليه).
    29. La nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/50/8) fue muy elogiada por proporcionar una evaluación concisa, instructiva, equilibrada y con visión de futuro del estado del examen del Programa de Trabajo de Doha y las preocupaciones de los países en desarrollo, y se consideró que serviría para facilitar las deliberaciones de la Junta sobre ese tema y los resultados de Cancún. UN 29 - وأُشيدَ إشادة كبيرة بالأمانة على إعدادها مذكرة المعلومات الأساسية ((TD/B/50/8 التي تضمنت تقييماً وجيزاً ودقيقاً ومتزناً وتطلعياً للحالة الراهنة المتصلة باستعراض برنامج عمل الدوحة وهواجس البلدان النامية؛ ووُجِدت المذكرة مفيدة في تيسير مداولات المجلس في هذا الشأن وفي شأن محصِّلة كانكون.
    7. En el segundo período de sesiones de la Comisión de Comercio y Desarrollo (3 a 7 de mayo de 2010) se examinaron, sobre la base de una nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/C.I/7), las estrategias exitosas de comercio y desarrollo adoptadas por los países y la comunidad internacional para mitigar los efectos de la crisis económica y financiera mundial. UN 7- وبحثت لجنة التجارة والتنمية في دورتها (3-7 أيار/مايو 2010) استراتيجيات التجارة والتنمية الناجحة من أجل التخفيف من تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، وذلك استناداً إلى مذكرة معلومات أساسية قدمتها الأمانة (TD/B/C.1/7).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد