Toma nota de la decisión de la Comisión de abordar la cuestión del reconocimiento de la competencia lingüística en el contexto del examen amplio del régimen de remuneración y prestaciones; | UN | تحيط علما بقرار اللجنة النظر في مسألة التقدير للمعرفة اللغوية في سياق الاستعراض الشامل لنظام الأجور والاستحقاقات؛ |
Toma nota de la decisión de la Comisión de abordar la cuestión del reconocimiento de la competencia lingüística en el contexto del examen amplio del régimen de remuneración y prestaciones; | UN | تحيط علما بقرار اللجنة النظر في مسألة التقدير للمعرفة اللغوية في سياق الاستعراض الشامل لنظام الأجور والاستحقاقات؛ |
Toma nota de la decisión de la Comisión de concluir su estudio en curso sobre la remuneración total y de mantener para la comparación la misma administración pública que se utiliza actualmente; | UN | تحيط علما بقرار اللجنة اختتام دراستها الحالية عن الأجر الإجمالي، والإبقاء على أساس المقارنة الحالي؛ |
Toma nota de la decisión de la Comisión que figura en el párrafo 96 de su informe2; | UN | تحيط علما بقرار لجنة الخدمة المدنية الدولية بصيغته الواردة في الفقرة 96 من تقريرها(2)؛ |
También toma nota de la decisión de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de recibir transcripciones sin editar de sus sesiones, decisión que deberá examinarse en su momento. | UN | كما أحاط وفدها علما بمقرر اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية بقبول مخطوطات غير منقحة عن جلساتها، وهو مقرر سيُستعرض في الحين المناسب. |
1. Toma nota de la decisión de la Comisión que figura en el párrafo 125 de su informe1; | UN | 1 - تحيط علما بالقرار الذي اتخذته اللجنة والوارد في الفقرة 125 من تقريرها(1)؛ |
Además, la Asamblea toma nota de la decisión de la Comisión de incluir cinco temas en su programa de trabajo a largo plazo. | UN | وعلاوة على ذلك، تحيط الجمعية علما بقرار اللجنة إدراج خمسة مواضيع في برنامج عملها الطويل الأجل. |
Toma nota de la decisión de la Comisión de concluir su estudio en curso sobre la remuneración total y de mantener para la comparación la misma administración pública que se utiliza actualmente; | UN | تحيط علما بقرار اللجنة اختتام دراستها الحالية عن الأجر الإجمالي، والإبقاء على أساس المقارنة الحالي؛ |
2. Toma nota de la decisión de la Comisión de examinar la metodología en el año 2001; | UN | ٢ - تحيط علما بقرار اللجنة المتعلق باستعراض المنهجية في عام ٢٠٠١؛ |
La Asamblea General tal vez desee tomar nota de la decisión de la Comisión de concluir su estudio Noblemaire actual y seguir utilizando la misma administración pública para la comparación. | UN | قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بقرار اللجنة اختتام دراستها الحالية التي تجريها في إطار مبدأ نوبلمير، والاحتفاظ بالأساس الحالي للمقارنة. |
90. La Federación toma nota de la decisión de la Comisión de seguir examinando la metodología para determinar el subsidio de educación. | UN | 90 - ومضى قائلا إن الاتحاد أحاط علما بقرار اللجنة مواصلة استعراضها لمنهجية منحة التعليم. |
1. Toma nota de la decisión de la Comisión de seguir examinando la metodología en el marco del examen más amplio del conjunto integral de la remuneración del régimen común; | UN | 1 - تحيط علما بقرار اللجنة إبقاء المنهجية قيد النظر ضمن إطار الاستعراض الأعم لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد؛ |
2. Toma nota de la decisión de la Comisión que figura en los párrafos 104 y 105 de su informe1; | UN | 2 - تحيط علما بقرار اللجنة الوارد في الفقرتين 104 و 105 من تقريرها(1)؛ |
Toma nota de la decisión de la Comisión que figura en el párrafo 154 de su informe1; II | UN | تحيط علما بقرار اللجنة الوارد في الفقرة 154 من تقريرها(1)؛ |
Toma nota de la decisión de la Comisión que figura en el párrafo 96 de su informe1; | UN | تحيط علما بقرار اللجنة بصيغته الواردة في الفقرة 96 من تقريرها(1)؛ |
Toma nota de la decisión de la Comisión que figura en el párrafo 154 de su informe1; | UN | تحيط علما بقرار اللجنة الوارد في الفقرة 154 من تقريرها(1)؛ |
7. Toma nota de la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir cinco temas en su programa de trabajo a largo plazo; | UN | 7 - تحيط علما بقرار لجنة القانون الدولي إدراج خمسة مواضيع() في برنامج عملها الطويل الأجل؛ |
7. Toma nota de la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir cinco temas en su programa de trabajo a largo plazo; | UN | 7 - تحيط علما بقرار لجنة القانون الدولي إدراج خمسة مواضيع() في برنامج عملها الطويل الأجل؛ |
En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General se limitó a tomar nota de la decisión de la Comisión de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " Recursos naturales compartidos " . | UN | واكتفت الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين بأن أحاطت علما بقرار لجنة القانون الدولي إدراج موضوع ' ' الموارد الطبيعية المشتركة``() في برنامج عملها. |
El Consejo tomó nota de la decisión de la Comisión de pedir al Presidente en su 51º período de sesiones que hiciera todo lo posible para organizar los trabajos del período de sesiones dentro del plazo normal asignado y que las sesiones suplementarias sólo se celebraran de ser absolutamente necesarias. | UN | وأحاط المجلس علما بمقرر اللجنة بأن تطلب من الرئيس، في دورتها الحادية والخمسين، أن يبذل كل جهد لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص عادة، بحيث لا تُعقد الجلسات اﻹضافية إلا إذا ثبت أن لها ضرورة قصوى. |
Tomando nota de la decisión de la Comisión relativa al tratamiento de la prima de idiomas, que figura en el párrafo 192 de su informe2; | UN | تحيط علما بمقرر اللجنة فيما يتصل بمعاملة عامل اللغة، على النحو الوارد في الفقرة 192 من تقريرها(2)، |
1. Toma nota de la decisión de la Comisión que figura en el párrafo 125 de su informe1; | UN | 1 - تحيط علما بالقرار الذي اتخذته اللجنة والوارد في الفقرة 125 من تقريرها(1)؛ |
La Asamblea General tal vez desee tomar nota de la decisión de la Comisión. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علماً بقرار اللجنة. |
2. Toma nota de la decisión de la Comisión de Cuotas de continuar, en su 59º período de sesiones, el examen de los elementos de la metodología para determinar la escala de cuotas para el presupuesto ordinario de la Organización y de presentarle un conjunto consolidado de recomendaciones en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | ٢ - تحيط علما بما قررته لجنة الاشتراكات أن تواصل نظرها في عناصر المنهجية المتبعة في وضع جدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية للمنظمة في دورتها التاسعة والخمسين، وأن تقدم مجموعة موحدة من التوصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |