ويكيبيديا

    "nota de la documentación suministrada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • علما بالوثائق المقدّمة
        
    • علما بالوثائق المقدمة
        
    • علما بالوثائق المقدَّمة
        
    Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación suministrada en relación con esos dos temas del programa. UN ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة في إطار هذين البندين من جدول الأعمال.
    6. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. UN 6- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    8. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. UN 8- لم يقدّم أي مشروع قرار في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación suministrada por la Secretaría (IDB.24/SR. 7, párrs. 7 y 8). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة (IDB.24/SR.7، الفقرتان 7 و8).
    A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación suministrada por la Secretaría (IDB.24/SR. 7, párrs. 33 y 34). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة (IDB.24/SR.7، الفقرتان 33 و34).
    16. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. UN 16- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة.
    18. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. UN 18- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    20. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. UN 20- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    22. Al no haberse adoptado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. UN 22- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    26. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. UN 26- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    30. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. UN 30- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    32. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. UN 32- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    34. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. UN 34- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    39. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. UN 39- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    13. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con el tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. UN 13- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación suministrada por la Secretaría (IDB.24/SR. 7, párrs. 39 y 40). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة (IDB.24/SR.7، الفقرتان 39 و40).
    A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación suministrada por la Secretaría (IDB.24/SR. 7, párrs. 39 y 40). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمـانة (IDB.24/SR.7، الفقرتان 39 و40).
    A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación suministrada por la Secretaría (IDB.24/SR. 7, párrs. 39 y 40). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانـة (IDB.24/SR.7، الفقرتان 39 و40).
    A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación suministrada por la Secretaría (IDB.24/SR. 7, párrs. 39 y 40). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة (IDB.24/SR.7، الفقرتان 39 و40). ثامناً- المسائل الإدارية
    18. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. UN 18- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة.
    20. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. UN 20- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة.
    22. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. UN 22- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد