Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación suministrada en relación con esos dos temas del programa. | UN | ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة في إطار هذين البندين من جدول الأعمال. |
6. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 6- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
8. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 8- لم يقدّم أي مشروع قرار في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación suministrada por la Secretaría (IDB.24/SR. 7, párrs. 7 y 8). | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة (IDB.24/SR.7، الفقرتان 7 و8). |
A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación suministrada por la Secretaría (IDB.24/SR. 7, párrs. 33 y 34). | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة (IDB.24/SR.7، الفقرتان 33 و34). |
16. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 16- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة. |
18. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 18- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
20. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 20- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
22. Al no haberse adoptado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 22- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
26. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 26- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
30. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 30- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
32. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 32- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
34. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 34- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
39. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 39- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
13. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con el tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 13- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación suministrada por la Secretaría (IDB.24/SR. 7, párrs. 39 y 40). | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة (IDB.24/SR.7، الفقرتان 39 و40). |
A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación suministrada por la Secretaría (IDB.24/SR. 7, párrs. 39 y 40). | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمـانة (IDB.24/SR.7، الفقرتان 39 و40). |
A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación suministrada por la Secretaría (IDB.24/SR. 7, párrs. 39 y 40). | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانـة (IDB.24/SR.7، الفقرتان 39 و40). |
A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación suministrada por la Secretaría (IDB.24/SR. 7, párrs. 39 y 40). | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة (IDB.24/SR.7، الفقرتان 39 و40). ثامناً- المسائل الإدارية |
18. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 18- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة. |
20. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 20- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة. |
22. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 22- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة. |