De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/84)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
Posible esquema para el 14º período de sesiones. nota de la Presidencia | UN | مذكرة سيناريوهات بشأن الدورة الرابعة عشرة: مذكرة مقدمة من الرئيس |
Posible esquema para el 13º período de sesiones. nota de la Presidencia | UN | مذكرة سيناريوهات بشأن الدورة الثالثة عشرة: مذكرة مقدمة من الرئيس |
Documentación para facilitar las negociaciones de las Partes. nota de la Presidencia | UN | الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف مذكرة من الرئيس |
La presente nota se basa en las disposiciones de la mencionada nota de la Presidencia, y además en otras notas similares, y persigue el objetivo de complementarlas. | UN | وهذه المذكرة تستند إلى أحكام مذكرة الرئيس المذكورة آنفا، إضافة إلى مذكرات أخرى مثلها، والقصد منها هو أن تكون مكملة لتلك المذكرات. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يود الأمين العام أن يقدم البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عمل بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
Posible esquema para la cuarta parte del 14º período de sesiones. nota de la Presidencia | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الرابع من الدورة الرابعة عشرة. مذكرة مقدمة من الرئيس |
Posible esquema para la cuarta parte del 16º período de sesiones. nota de la Presidencia | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الرابع من الدورة السادسة عشرة. مذكرة مقدمة من الرئيس |
Ideas y propuestas sobre el párrafo 1 del Plan de Acción de Bali. nota de la Presidencia | UN | أفكار ومقترحات بشأن الفقرة 1 من خطة عمل بالي. مذكرة مقدمة من الرئيس |
Cumplimiento de Plan de Acción de Bali y elementos de la conclusión acordada. nota de la Presidencia | UN | إنجاز خطة عمل بالي وعناصر الحصيلة المتفق عليها. مذكرة مقدمة من الرئيس |
Texto de negociación. nota de la Presidencia | UN | النص التفاوضي: مذكرة مقدمة من الرئيس |
Posible esquema para el sexto período de sesiones reanudado. nota de la Presidencia | UN | مذكرة سيناريوهات بشأن الدورة السادسة المستأنفة. مذكرة مقدمة من الرئيس |
Posible esquema para el 15º período de sesiones. nota de la Presidencia | UN | سيناريو بشأن الدورة الخامسة عشرة. مذكرة من الرئيس |
Posible esquema para la segunda parte del 15º período de sesiones. nota de la Presidencia | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثاني من الدورة الخامسة عشرة. مذكرة من الرئيس |
y los párrafos 5 a 7 de la nota de la Presidencia de fecha 19 de diciembre de 2007. | UN | ) والفقرات 5 إلى 7 من مذكرة الرئيس المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2007(). |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة الرئيس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. | UN | عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2009/847) يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. |
S/2014/750 nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad [A C E F I R] –– 1 página | UN | S/2014/750 مذكرة من رئيسة مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة |
Asegurar la aplicación sistemática de los métodos de trabajo convenidos, incluso mediante la adopción de disposiciones reglamentarias y la inclusión en su informe anual de una sección analítica relativa a la aplicación de sus métodos de trabajo, en particular sobre la base de la nota de la Presidencia. | UN | 15 - ضمان التنفيذ المتّسق لأساليب المجلس المتفق عليها بوسائل منها، اعتماد نظام داخلي، وتضمين التقرير السنوي للمجلس قسما تحليليا عن تنفيذ أساليب عمله، اعتمادا بالأخص على المذكرة المقدمة من الرئيس(1). |
nota de la Presidencia sobre la aplicación de las resolución 1737 (2006) y 1747 (2007) del Consejo de Seguridad | UN | مذكرة صادرة عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) |
Me complacería participar en el Grupo de Trabajo sobre Documentación, que puede ofrecer un excelente foro para el debate oficioso y que, por cierto, constituye él mismo la aplicación de una de las medidas que figuran en la nota de la Presidencia. | UN | وسنكون سعداء بالعمل مع الفريق العامل المعني بالوثائق، الذي يمكن أن يشكل محفلا ممتازا لإجراء مناقشة غير رسمية، وأن يمثل، في حد ذاته، بالمصادفة، تنفيذا لأحد التدابير الواردة في المذكرة الرئاسية. |
En virtud de la segunda medida, que figura en la nota de la Presidencia del Consejo de 24 de enero de 1996, se decidió que los Presidentes de los Comités de Sanciones debían proporcionar informes orales a los no miembros después de cada reunión. | UN | أما التدبير الثاني فيرد في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ والتي تقرر أن يقدم رؤساء لجان الجزاءات إحاطات موجزة شفوية للدول غير اﻷعضاء بعد كل اجتماع تعقده لجانهم. |