a) Actualice la nota de la Secretaría titulada " Control y limitación de la documentación " con arreglo a las disposiciones de la presente resolución; | UN | (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " () في ضوء أحكام هذا القرار؛ |
a) Actualice la nota de la Secretaría titulada " Control y limitación de la documentación " (A/58/CRP.7) con arreglo a las disposiciones de la presente resolución; | UN | (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " ، (A/58/CRP.7) في ضوء أحكام هذا القرار؛ |
a) Actualice la nota de la Secretaría titulada " Control y limitación de la documentación " (A/58/CRP.7) con arreglo a las disposiciones de la presente resolución; | UN | (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " ، (A/58/CRP.7) في ضوء أحكام هذا القرار؛ |
a) nota de la Secretaría titulada " Información sobre la legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos (A/AC.105/912); | UN | (أ) مذكّرة من الأمانة معنونة " معلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية " (A/AC.105/912)؛ |
b) nota de la Secretaría titulada " Leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y delimitación del espacio ultraterrestre " (A/AC.105/865 y Add.1 a 3); | UN | (ب) مذكّرة من الأمانة معنونة " التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده " (A/AC.105/865 وAdd.1 إلى Add.3)؛ |
a) nota de la Secretaría titulada " Texto final de negociación de la convención " (A/AC.241/15/Rev.3 a 6); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمانة العامة بعنوان " النص التفاوضي الختامي للاتفاقية " (A/AC.241/15/Rev.3-6)؛ |
El debate tomó como punto de partida una nota de la Secretaría titulada " Cláusulas de arreglo de controversias " (A/CN.4/623). | UN | واتُّخذت مذكرة الأمانة العامة المعنونة " أحكام تسوية المنازعات " (A/CN.4/623) منطلقا للمناقشة(). |
a) Actualice la nota de la Secretaría titulada " Control y limitación de la documentación " (A/58/CRP.7) con arreglo a las disposiciones de la presente resolución. | UN | (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " (A/58/CRP.7) في ضوء أحكام هذا القرار؛ |
a) Actualice la nota de la Secretaría titulada " Control y limitación de la documentación " (A/58/CRP.7) con arreglo a las disposiciones de la presente resolución;. | UN | (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " (A/58/CRP.7) في ضوء أحكام هذا القرار؛ |
b) En la nota de la Secretaría titulada " Programa ilustrativo del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General " (A/58/CRP.4) los temas del programa se organizaron con arreglo a las prioridades del plan de mediano plazo de la Organización correspondiente al período 2002-2005. | UN | (ب) مذكرة الأمانة العامة المعنونة " جدول الأعمال التوضيحي للجمعية العامة " (A/58/CRP.4) رتبت بنود جدول الأعمال حسب أولويات الخطة المتوسطة الأجل للمنظمة للفترة 2002-2005. |
e) En la nota de la Secretaría titulada " Control y limitación de la documentación " (A/58/CRP.7) se respondió al pedido de los Estados Miembros de que se controlara y limitara la documentación. | UN | (هـ) مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " (A/58/CRP.7) استجابت لطلب الدول الأعضاء الداعي إلى مراقبة الوثائق والحد منها. |
Antes de continuar, deseo señalar a la atención de los miembros una nota de la Secretaría titulada " Informes de situación de la Primera Comisión sobre los temas 86 al 103 " , que se ha distribuido sólo en su versión en inglés como documento A/C.1/64/INF/3. | UN | وقبل أن استطرد، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة الأمانة العامة المعنونة " تقارير اللجنة الأولى عن حالة البنود من 86 إلى 103 من جدول الأعمال " ، التي جرى تعميمها باللغة الإنكليزية فقط بوصفها الوثيقة A/C.1/64/INF/3. |
Recordando el párrafo 2 de la sección B del anexo de la resolución 58/126 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2003, y habiendo examinado la nota de la Secretaría titulada " Opciones para la reprogramación de las Comisiones Principales de la Asamblea General " , se decide que: | UN | 1 - بالإشارة إلى الفقرة 2 من الجزء باء من مرفق قرار الجمعية العامة 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، وبعد استعراض مذكرة الأمانة العامة المعنونة " خيارات لإعادة تحديد مواعيد اجتماعات اللجان الرئيسية للجمعية العامة " ()، تقرر ما يلي: |
c) nota de la Secretaría titulada " Preguntas relativas a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre: respuestas recibidas de los Estados Miembros " (A/AC.105/889 y Add.1); | UN | (ج) مذكّرة من الأمانة معنونة " سؤالان بشأن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء " (A/AC.105/889 وAdd.1)؛ |
a) nota de la Secretaría titulada " Cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuestas de los Estados Miembros " (A/AC.105/635 y Add.1 a 16, Add.7/Corr.1 y Add.11/Corr.1); | UN | (أ) مذكّرة من الأمانة معنونة " استبيان بشأن بعض المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من بعض الدول الأعضاء " (A/AC.105/635 |
a) nota de la Secretaría titulada " Cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuestas de los Estados Miembros " (A/AC.105/635/Add.17); | UN | (أ) مذكّرة من الأمانة معنونة " الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية المحتملة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء " (A/AC.105/635/Add.17)؛ |
b) nota de la Secretaría titulada " Leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y la delimitación del espacio ultraterrestre " (A/AC.105/865/Add.4); | UN | (ب) مذكّرة من الأمانة معنونة " التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده " (A/AC.105/865/Add.4)؛ |
b) nota de la Secretaría titulada " Texto final de negociación de un anexo de aplicación regional para África " (A/AC.241/19/Rev.1); | UN | )ب( مذكرة من اﻷمانة العامة بعنوان " النص التفاوضي الختامي لمرفق التنفيذ الاقليمي لافريقيا (A/AC.241/19/Rev.1)؛ |
El representante de la Secretaría del Ozono presentó el tema 3 del programa y ofreció un resumen de la nota de la Secretaría titulada " Labor realizada hasta la fecha sobre la aplicación de las decisiones, reseña de los documentos de trabajo y guía general para la 24ª Reunión de las Partes " (UNEP/OzL.Pro.23/Bur.1/2). | UN | 8 - قدم ممثل أمانة الأوزون البند 3 من جدول الأعمال، تضمن الخطوط العريضة لمذكرة الأمانة بشأن العمل المنجز حتى الآن في تنفيذ المقررات، وعرضاً عاماً لوثائق العمل وخريطة طريق لتسيير أعمال الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.23/Bur.1/2). |
nota de la Secretaría titulada " Texto final de negociación de la convención " | UN | مذكرة من اﻷمانة معنونة " نص تفاوضي نهائي للاتفاقية " |
Las actividades preliminares con este fin que se enumeraron en el capítulo III de la nota de la secretaría, titulada " Próximo paso a seguir " , constituyeron la base del proyecto de decisión que se distribuyó. | UN | أن الأنشطة التمهيدية الرامية لتحقيق هذه الغاية الواردة في الفصل الثالث من مذكرة الأمانة المعنونة " الخطوات المقبلة " ، تشكل الأساس لمشروع المقرر الذي تم توزيعه. |
c) nota de la Secretaría titulada " Resumen analítico de las respuestas al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: preferencias de los Estados miembros " (A/AC.105/849); y | UN | (ج) مذكّرة من الأمانة عنوانها " خلاصة تحليلية للردود على الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: ما تفضّله الدول الأعضاء " (A/AC.105/849). |
Teniendo ante sí la nota de la Secretaría titulada " La reforma de las Naciones Unidas y su incidencia en la CEPAL " (LC/G.1899(SES.26/4)) de 22 de enero de 1996, | UN | وقد عرضت عليها مذكرة اﻷمين العام المعنونة " إصلاح اﻷمم المتحدة وأثره على اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " )LC/G.1899 (SES.26/4)(، المؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، |