| 1. Toma nota de las estimaciones de las necesidades de fondos extrapresupuestarios para 1998 presentadas por el Secretario Ejecutivo; | UN | ١- يحيط علماً بتقديرات الاحتياجات من اﻷموال الخارجة عن الميزانية لعام ٨٩٩١، المقدمة من اﻷمين التنفيذي؛ |
| 14. Toma nota de las estimaciones de financiación para el Fondo Suplementario, que ascienden a 9.256.300 dólares de los EE.UU. para el 2001, e invita las Partes, así como a los gobiernos de los Estados que no son partes, a las organizaciones intergubernamentales y a las organizaciones no gubernamentales, a hacer contribuciones a ese Fondo, establecido en virtud del párrafo 9 del reglamento financiero para: | UN | 14- يحيط علماً بتقديرات تمويل الصندوق التكميلي بمبلغ300 256 9 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعام 2001، ويدعو الأطراف، وكذلك حكومات الدول غير الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، أن تتبرع لهذا الصندوق المنشأ بمقتضى الفقرة 9 من النظام المالي في سبيل ما يلي: |
| 15. Toma nota de las estimaciones de financiación para las actividades realizadas en el marco del Convenio que habrán de financiarse con cargo al Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario incluidas en el cuadro 4 de la presente decisión; e insta a las Partes e invita a las entidades que no sean Partes, así como a otras fuentes, a que hagan contribuciones a ese Fondo; | UN | 15 - يأخذ علماً بتقديرات التمويل للنشاطات في إطار الاتفاقية التي سيتم تغطيتها من الصندوق الاستئماني الخاص الوارد في الجدول 4 من هذا المقرر، ويحث الأطراف ويدعو غير الأطراف فضلا عن المصادر الأخرى إلى المساهمة في هذا الصندوق؛ |
| 2. Toma nota de las estimaciones de las contribuciones destinadas a compensar los gastos indicados en el párrafo 1 supra, que son las siguientes: | UN | ٢- يحيط علما بتقديرات الاشتراكات لتغطية النفقات المبينة في الفقرة ١ أعلاه على النحو التالي: |
| 17. Toma nota de las estimaciones de financiación para el Fondo Fiduciario Especial indicadas por el Secretario Ejecutivo en el cuadro 7 infra, e invita a las Partes a que hagan contribuciones a este Fondo; | UN | 17- يحيط علماً بالتقديرات التي حددها الأمين التنفيذي لتمويل الصندوق الاستئماني الخاص في الجدول 7 أدناه، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق؛ |
| 9. Toma nota de las estimaciones de la financiación para actividades en el marco del Convenio que se financiarán con cargo al Fondo Fiduciario especial del Convenio que figuran en el cuadro 2 de la presente decisión e insta a las Partes e invita asimismo a los Estados que no sean Partes y a otras entidades a que contribuyan a dicho fondo. | UN | 9 - يحيط علماً بتقديرات التمويل للأنشطة التي تتم في إطار الاتفاقية والتي سيتم تمويلها من الصندوق الاستئماني الخاص للاتفاقية والواردة في الجدول 2 من هذا المقرر ويناشد الأطراف كما يدعو غير الأطراف والجهات الأخرى إلى المساهمة في هذا الصندوق. |
| Toma nota de las estimaciones de fondos para actividades con cargo al Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario, incluidas en el cuadro 3 de la presente decisión, e insta a las Partes e invita a los Estados que no son Partes y a otras entidades a que contribuyan a ese Fondo; | UN | 16 - يحيط علماً بتقديرات تمويل الأنشطة في إطار الصندوق الاستئماني الخاص للتبرعات المدرجة بالجدول 3 من هذا المقرر ويحث الأطراف على المساهمة في هذا الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي، ويدعو غير الأطراف والجهات الأخرى إلى القيام بذلك؛ |
| 16. Toma nota de las estimaciones de fondos que figuran en el cuadro 3 de la presente decisión para actividades en el marco del Convenio que han de financiarse con cargo al Fondo fiduciario especial del Convenio por la suma de 3.195.442 dólares para 2014 y de 4.041.011 dólares para 2015; | UN | 16 - يحيط علماً بتقديرات التمويل الواردة في الجدول 3 من هذا المقرر للأنشطة المنفذة بموجب الاتفاقية والتي ستمول من الصندوق الاستئماني الخاص للاتفاقية بمبلغ قدره 442 195 3 دولاراً لعام 2014 ومبلغ قدره 011 041 4 دولاراً لعام 2015؛ |
| 12. Toma nota de las estimaciones de fondos que figuran en el cuadro 3 de la presente decisión para actividades en el marco del Convenio que han de financiarse con cargo al Fondo fiduciario especial de carácter voluntario del Convenio por la suma de 3.765.550 dólares para 2014 y de 4.186.982 dólares para 2015; | UN | 12 - يحيط علماً بتقديرات التمويل الواردة في الجدول 3 من هذا المقرر والمتعلق بالأنشطة المنفذة بموجب الاتفاقية والتي ستمول من الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للاتفاقية بمبلغ قدره 550 765 3 دولاراً لعام 2014، ومبلغ قدره 982 186 4 دولاراً لعام 2015؛ |
| 14. Toma nota de las estimaciones de fondos que figuran en el cuadro 3 de la presente decisión para actividades en el marco del Convenio que han de financiarse con cargo al Fondo Fiduciario Especial de contribuciones voluntarias por la suma de 2.961.770 dólares para 2016 y de 3.201.958 dólares para 2017; | UN | 14 - يحيط علماً بتقديرات التمويل المدرجة في الفقرة 3 من هذا المقرر للأنشطة في إطار الاتفاقية التي ينبغي أن تمول من الصندوق الاستئماني الخاص للتبرعات بمقدار 770 961 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لسنة 2016 و958 201 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لسنة 2017؛ |
| 12. Toma nota de las estimaciones de fondos que figuran en el cuadro 3 de la presente decisión para actividades en el marco del Convenio que han de financiarse con cargo al Fondo Fiduciario Especial de contribuciones voluntarias por la suma de 4.212.394 dólares para 2016 y de 4.347.378 dólares para 2017; | UN | 12 - يحيط علماً بتقديرات التمويل المدرجة في الفقرة 3 من هذا المقرر للأنشطة في إطار الاتفاقية التي ينبغي أن تمول من الصندوق الاستئماني الخاص للتبرعات بمقدار 394 212 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لسنة 2016 و378 347 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لسنة 2017؛ |
| c) recomendar a la Tercera Conferencia de las Partes que tome nota de las estimaciones de la financiación que necesitarán el Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y el Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias en el ámbito de la Convención (véanse los anexos I y II); | UN | )ج( أن توصي مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة بأن يحيط علماً بتقديرات التمويل المتعلقة بصندوق المشاركة في عملية اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ لﻷنشطة التكميلية بموجب هذه الاتفاقية )انظر المرفقين اﻷول والثاني(؛ |
| b) Tomar nota de las estimaciones de financiación del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias, que ascienden a 8.120.600 dólares para 2004 y 6.753.700 dólares para 2005, esto es, en total 14.874.300 dólares para el bienio, e invitar a las Partes, así como a los gobiernos de los Estados no partes, a las organizaciones intergubernamentales y a las organizaciones no gubernamentales a hacer contribuciones a este fondo. | UN | (ب) الإحاطة علماً بتقديرات تمويل الصندوق التكميلي البالغة 600 120 8 دولار لسنة 2004، و700 753 6 دولار لسنة 2005، أي ما مجموعه 300 874 14 دولار لفترة السنتين، ودعوة الأطراف، فضلاً عن حكومات الدول غير الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، إلى التبرع لهذا الصندوق؛ |
| c) Tomar nota de las estimaciones de financiación del Fondo Fiduciario Especial, que ascienden a 1.356.000 dólares para el bienio 2004-2005, e invitar a las Partes, así como a los gobiernos de los Estados no partes, a las organizaciones intergubernamentales y a las organizaciones no gubernamentales, a hacer contribuciones a este fondo. | UN | (ج) الإحاطة علماً بتقديرات تمويل الصندوق الخاص البالغة 000 356 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين 2004-2005، ودعوة الأطراف، فضلاً عن حكومات الدول غير الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى التبرع لهذا الصندوق؛ |
| Tomar nota de las estimaciones de la financiación para actividades en el marco del Convenio que se financiarán con cargo al Fondo Fiduciario Especial del Convenio que figuran en el anexo IV de la presente nota e instar a las Partes e invitar a los Estados que no sean Partes y a otras entidades a que contribuyan a ese Fondo; | UN | (ي) أن يحيط علماً بتقديرات التمويل المدرجة في المرفق الرابع لهذه المذكرة للأنشطة في إطار الاتفاقية التي سيتم تغطيتها من الصندوق الاستئماني الخاص للاتفاقية ويحث الأطراف ويدعو غير الأطراف فضلاً عن المصادر الأخرى إلى المساهمة في هذا الصندوق؛ |
| h) Tomar nota de las estimaciones de financiación relativas a actividades en el marco del Convenio que se financiarán con cargo al Fondo Fiduciario Especial del Convenio, e instar a las Partes e invitar a las entidades que no son Partes, así como a otros órganos, a que contribuyan al Fondo; | UN | (ح) يحيط علماً بتقديرات التمويل المدرجة بشأن الأنشطة المضطلع بها بموجب الاتفاقية والتي ستمول من الصندوق الاستئماني الخاص التابع للاتفاقية، ويحث الأطراف على المساهمة في هذا الصندوق، ويدعو غير الأطراف والجهات الأخرى إلى القيام بذلك؛ |
| 43. Las proyecciones se han revisado desde la CP 11, cuando la CP aprobó el presupuesto por programas de la Convención Marco para el bienio 2006-2007 (presupuesto básico) y tomó nota de las estimaciones de recursos necesarios del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias para el mismo período (es decir, las necesidades de recursos suplementarios), entre los que se encuentran componentes para la aplicación conjunta. | UN | 43- وقد نُقّحت التوقعات منذ انعقاد مؤتمر الأطراف الحادي عشر الذي اعتمد الميزانية البرنامجية للاتفاقية الإطارية لفترة السنتين 2006-2007 (الميزانية الأساسية) والذي أحاط علماً بتقديرات تمويل الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية خلال نفس الفترة (مثل، متطلبات التمويل التكميلي)، ويتضمن كلاهما بنوداً تتعلق بالتنفيذ المشترك(24). |
| 1. Toma nota de las estimaciones de las necesidades de fondos extrapresupuestarios para 1998 presentadas por el Secretario Ejecutivo; | UN | ١ - يحيط علما بتقديرات الاحتياجات من اﻷموال الخارجة عن الميزانية لعام ١٩٩٨، المقدمة من اﻷمين التنفيذي؛ |
| Ahora bien, si la Quinta Comisión se contenta con tomar nota de las estimaciones de gastos -- sin expresar aprobación ni desaprobación -- ¿qué sucederá con la aplicación de las decisiones del Consejo Económico y Social? | UN | وتساءل عن مآل مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي إذا ما اكتفت اللجنة الخامسة بالإحاطة علما بتقديرات النفقات - دون الإعراب عن الموافقة أو الرفض. |
| 16. La Conferencia de las Partes tal vez desee también tomar nota de las estimaciones de financiación del Fondo Fiduciario Especial, que ascienden a 1.243.000 dólares de los EE.UU. para el bienio 2002-2003 e invitar a las Partes, así como a los gobiernos de los Estados no Partes, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, a hacer contribuciones a este Fondo. | UN | 16- وقد يرغب مؤتمر الأطراف كذلك في أن يحيط علما بتقديرات التمويل بالنسبة للصندوق الخاص التي تبلغ 000 243 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين 2002-2003، وأن يدعو الأطراف، وكذلك حكومات الدول غير الأطراف والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية، إلى تقديم المساهمات إلى هذا الصندوق. |
| 13. Toma nota de las estimaciones de financiación para el Fondo Fiduciario Especial indicadas por el Secretario Ejecutivo en el cuadro 5, e invita a las Partes a que hagan contribuciones a este Fondo; | UN | 13- يحيط علماً بالتقديرات التي حددها الأمين التنفيذي لتمويل الصندوق الاستئماني الخاص (انظر الجدول 5) ، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق؛ |