ويكيبيديا

    "nota de los avances realizados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • علما بالتقدم المحرز
        
    • علماً بالتقدم المحرز
        
    Se invitará al OSACT a que tome nota de los avances realizados en la ejecución del programa de trabajo de Nairobi y de los documentos preparados para este período de sesiones, y a que determine, en su caso, las medidas que puedan resultar necesarias al respecto. UN ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الإحاطة علما بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي، وبالوثائق التي أعدت لهذه الدورة، واتخاذ ما تراه مناسبا من إجراءات أخرى.
    33. Toma nota de los avances realizados desde la publicación del noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución; UN 33 - تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي التاسع؛
    33. Toma nota de los avances realizados desde la publicación del noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución; UN 33 - تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي التاسع؛
    Se invita al Grupo de Trabajo de composición abierta a que tome nota de los avances realizados por la Secretaría. UN 7 - يُدعى الفريق العامل المفتوح العضوية إلى أن يحيط علماً بالتقدم المحرز الذي أبلغت عنه الأمانة.
    46. Túnez tomó nota de los avances realizados desde el examen de 2009. UN 46- وأحاطت تونس علماً بالتقدم المحرز منذ استعراض 2009.
    27. La Junta tomó también nota de los avances realizados en las consultas sobre los registros y la elaboración de normas técnicas, y convino en que convenía iniciar la pronta elaboración de un registro de MDL dentro de los límites de los recursos disponibles. UN 27- كما أحاط المجلس علماً بالتقدم المحرز في المشاورات المعقودة بشأن السجلات ووضع المعايير التقنية، ووافق على ضرورة البدء في وضع سجل لآلية التنمية النظيفة على وجه السرعة، رهناً بتوافر الموارد.
    Los órganos rectores tal vez deseen tomar nota de los avances realizados hasta el momento respecto de las notas sobre la estrategia del país y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo e insistir en el carácter complementario de ambos instrumentos. UN ٣٦ - وقد ترغب المجالس التنفيذية في أن تحيط علما بالتقدم المحرز حتى اﻵن بشأن مذكرة الاستراتيجية القطرية وإطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، وأن تشدد على كون كل أداة منهما مكملة لﻷخرى.
    Los órganos rectores tal vez deseen tomar nota de los avances realizados hasta el momento respecto de las notas sobre la estrategia del país y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo e insistir en el carácter complementario de ambos instrumentos. UN ٣٦ - وقد ترغب المجالس التنفيذية في أن تحيط علما بالتقدم المحرز حتى اﻵن بشأن مذكرة الاستراتيجية القطرية وإطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، وأن تشدد على كون كل أداة منهما مكملة لﻷخرى.
    Tomando nota de los avances realizados en la preparación del programa de desarme, desmovilización y reinserción de los combatientes, instando a las partes a empeñarse resueltamente y sin dilación en ese programa y alentando a las instituciones financieras internacionales y a los donantes a prestarle apoyo, UN وإذ يحيط علما بالتقدم المحرز في إعداد برنامج نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وإذ يدعو الأطراف إلى الالتزام التزاما راسخا بذلك البرنامج دون تأخير، وإذ يشجع المؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة على دعمه،
    Tomando nota de los avances realizados en la preparación del programa de desarme, desmovilización y reinserción de los combatientes, instando a las partes a empeñarse resueltamente y sin dilación en ese programa y alentando a las instituciones financieras internacionales y a los donantes a prestarle apoyo, UN وإذ يحيط علما بالتقدم المحرز في إعداد برنامج نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وإذ يدعو الأطراف إلى الالتزام التزاما راسخا بذلك البرنامج دون تأخير، وإذ يشجع المؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة على دعمه،
    a) Tome nota de los avances realizados desde el cuarto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي الرابع؛
    a) Tome nota de los avances realizados desde la publicación del quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي الخامس؛ و
    Al término de la reunión, el Gobierno, la Unión Africana y las Naciones Unidas tomaron nota de los avances realizados en la solución de las principales cuestiones de apoyo pendientes planteadas en la primera reunión tripartita, celebrada el 7 de octubre de 2008. UN 8 - وفي ختام الاجتماع، أخذت الحكومة والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة علما بالتقدم المحرز نحو حل القضايا الرئيسية المتعلقة بالدعم التي كان طُلبَ خلال الاجتماع الثلاثي الأول المعقود في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008 اتخاذُ إجراء بشأنها.
    a) Tome nota de los avances realizados desde la publicación del noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ إصدار التقرير المرحلي السنوي التاسع؛
    a) Tome nota de los avances realizados desde la emisión del último informe sobre la marcha de los trabajos; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي الأخير؛
    18. Medidas. Se invitará al OSACT a que tome nota de los avances realizados en la ejecución del programa de trabajo de Nairobi y de los documentos preparados para este período de sesiones, y a que tome las medidas que considere apropiadas. UN 18- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي وبالوثائق التي أعدت لهذه الدورة، واتخاذ ما تراه مناسباً من إجراءات.
    a) Tome nota de los avances realizados desde la publicación del noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución; UN (أ) أن تحيط علماً بالتقدم المحرز منذ إصدار التقرير المرحلي السنوي التاسع؛
    31. Medidas. Se invitará a la CP a tomar nota de los avances realizados en los trabajos del OSACT en 2013 y a estudiar los proyectos de decisión y de conclusiones recomendados con vistas a su aprobación. UN 31- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في أعمال الهيئة الفرعية في عام 2013، والنظر في مشاريع المقررات أو الاستنتاجات الموصى بها لاعتمادها.
    33. Medidas. Se invitará a la CP a tomar nota de los avances realizados en los trabajos del OSE en 2013 y a estudiar los proyectos de decisión y de conclusiones recomendados con vistas a su aprobación. UN 33- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في أعمال الهيئة الفرعية في عام 2013، والنظر في مشاريع المقررات أو الاستنتاجات الموصى بها لاعتمادها.
    24. Medidas: Se invitará a la CP/RP a tomar nota de los avances realizados en la labor del OSACT en 2013, y a examinar, con vistas a su aprobación, los proyectos de decisión o de conclusiones recomendados. UN 24- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في أعمال الهيئة الفرعية في عام 2013، والنظر في مشاريع المقررات أو الاستنتاجات الموصى بها لاعتمادها.
    26. Medidas: Se invitará a la CP/RP a tomar nota de los avances realizados en la labor del OSE en 2013, y a examinar, con vistas a su aprobación, los proyectos de decisión o de conclusiones recomendados. UN 26- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقدم المحرز في أعمال الهيئة الفرعية في عام 2013، والنظر في مشاريع المقررات أو الاستنتاجات الموصى بها لاعتمادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد