ويكيبيديا

    "nota de pie de página" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحاشية
        
    • حاشية
        
    • الحواشي
        
    • الإشارة المرجعية أسفل الصفحة
        
    • كحاشية
        
    • بحاشية
        
    • في ملاحظات
        
    • للحاشية
        
    • بالحاشية
        
    • والحاشية
        
    • في أسفل الصفحة
        
    • لحاشية
        
    Además, la nota de pie de página 98 debería incluir el número de una comunicación. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحاشية 98 ينبغي أن يدرج فيها رقم أي بلاغ.
    Como se indica en la nota de pie de página 2, los primeros estudios preliminares acompañan el presente informe provisional. UN وترافق الدراسات اﻷولية التقرير المؤقت الحالي، على النحو المشار اليه في الحاشية ٢.
    La lista de los países participantes figura en la nota de pie de página 8 correspondiente al párrafo 29 del presente informe. UN وللاطلاع على قائمة الدول المشتركة انظر الحاشية ٨ من النص الرئيسي.
    La inserción de una nota de pie de página no sería vinculante indefinidamente para el Comité; simplemente serviría para indicar que la frase controvertida se considera inaplicable. UN ورأى أن إدراج حاشية لن يلزم اللجنة إلى ما لا نهاية. لكنه سيشير فقط إلى أن الجملة لم تعد تعتبر سارية المفعول حالياً.
    iii) Añadir una nota de pie de página a los artículos 75 y 76 que diga lo siguiente: UN ' ٣ ' تضاف حاشية إلى المادتين ٧٥ و ٧٦ تنص على ما يلي:
    La lista de países participantes figura en la nota de pie de página 9 correspondiente al párrafo 30 del presente informe. UN وللاطلاع على قائمة البلدان المشتركة انظر الحاشية ٩ من النص الرئيسي.
    Además, la oradora confirma que en el texto definitivo se mantendrá la nota de pie de página porque es importante. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أكدت أنه سيجري اﻹبقاء في النص النهائي على الحاشية الواردة في أسفل الصفحة ﻷنها هامة.
    Esto es lo que da a entender la nota de pie de página del artículo 40, que dice así: UN والواقع أن هذا ما يمكن فهمه من الحاشية التالي نصها المضافة إلى المادة ٤٠:
    Nota: Debe examinarse la necesidad de esta nota de pie de página habida cuenta de los debates sobre los crímenes de lesa humanidad. , como tal: UN ملحوظة: تنبغي إعادة النظر في الحاجة إلى هذه الحاشية في ضوء المناقشات التي تجري بشأن الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية.
    Se va a distribuir un texto para añadir a la nota de pie de página. UN وقال ان هناك اضافة الى الحاشية على وشك أن تعمم على الوفود .
    En relación con el elemento 3, proponemos el siguiente texto, que recoge la nota de pie de página 8: UN فيما يتعلق بالركن 3 نقترح النص التالي الذي يتناول الحاشية الواردة في أسفل الصفحة:
    Insértese la siguiente nota de pie de página 3 bis después de la nota 3. UN تضاف الحاشية التالية بوصفها الحاشية 3 مكررا بعد الحاشية 3:
    El monto de esas obligaciones no consignadas aparece como nota de pie de página de los estados de financieros correspondientes. UN وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة.
    El monto de esas obligaciones no consignadas aparece como nota de pie de página de los estados financieros correspondientes. UN وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة.
    Por lo que respecta al artículo 32, la nota de pie de página de ese artículo no pone fielmente de manifiesto el contenido de la propuesta de su delegación y, por ello, debe rectificarse. UN وفيما يتعلق بالمادة ٣٢، فإن حاشية هذه المادة لا تعكس بدقة صلب اقتراح وفده، وينبغي تصويب ذلك.
    Por ello, la oradora se reserva su posición respecto del artículo 3 y desea que su reserva se consigne en una nota de pie de página. UN ولذا، قالت إن وفدها يحتفظ بموقفه فيما يتعلق بالمادة ٣ ويود أن يرى تحفظه واردا في حاشية.
    y se añadió una nota de pie de página al párrafo 1 de la parte dispositiva, cuyo texto decía lo siguiente: UN وأضيفت حاشية الى فقرة المنطوق ١، ونصها كما يلي:
    La versión definitiva del proyecto de resolución incluirá una nota de pie de página en la que se esboce la declaración de que se trata. UN ويتضمن النص النهائي لمشروع القرار حاشية توجز البيان قيد المناقشة.
    Las delegaciones que sigan teniendo reservas respecto de la expresión pueden indicarlo en una nota de pie de página. UN وبإمكان الوفود التي لا تزال تبدي تحفظات بشأن هذه العبارة أن تشير إلى ذلك في إحدى الحواشي.
    Dado que la nota de pie de página se había incluido en inglés y no se había facilitado ninguna traducción de la nota al autor, no se había llevado a cabo ninguna impugnación durante la audiencia y en los meses siguientes. UN وحيث إن الإشارة المرجعية أسفل الصفحة وُضعت باللغة الإنكليزية ولم تُقدم ترجمتها لصاحب الشكوى، لم يُعترض على ذلك خلال جلسة الاستماع والشهور التي تلتها.
    Esta delegación pidió que la propuesta se incluyera en una nota de pie de página del proyecto de texto. UN وطلب هذا الوفد إدراج هذا المقترح كحاشية في مشروع النص.
    En cada caso, en una nota de pie de página se señalan las recomendaciones mencionadas en el párrafo 3 supra. UN وقد شفعت كل حالة بحاشية توضح التوصية المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه.
    Las contribuciones voluntarias hechas en forma de suministros y servicios aceptables para el Secretario General se contabilizan como ingresos o se consignan como nota de pie de página en los estados financieros correspondientes; UN والتبرعات التي تقدم نقدا أو في شكل خدمات أو لوازم والتي يقبلها الأمين العام تقيد كإيرادات أو يشار إليها في ملاحظات في البيانات المالية؛
    En la página 7, los dos primeros renglones pertenecen a la nota de pie de página de la página anterior. UN في صفحة 7، السطران الأولان يتبعان للحاشية من الصفحة السابقة.
    También se acordó que se mantuviera la nota de pie de página. UN واتفق على أنه يتعين الاحتفاظ بالحاشية.
    Véase el Informe del Comité de Expertos en Nacionalidad del Consejo de Europa, op. cit., párr. 22, y nota de pie de página 7. UN انظر تقرير خبراء مجلس أوروبا المعني بقوانين الجنسية، المرجع أعلاه، الفقرة ٢٢ والحاشية ٧.
    Al final del párrafo insértese la nota de pie de página 5. UN يُدرج في نهاية الفقرة، بين قوسين، رقم 5 لحاشية جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد