ويكيبيديا

    "nota del informe del presidente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • علما بتقرير رئيس
        
    • علماً بتقرير رئيس
        
    • علما بتقرير الرئيس
        
    • علماً بتقرير الرئيس
        
    • علما كذلك بتقرير رئيس
        
    • علما بتقرير رئيسة
        
    • علما بتقرير رئيسها
        
    En ese contexto, tomamos nota del informe del Presidente del Grupo Consultivo Común. UN وفي هذا الصدد، نحيط علما بتقرير رئيس الفريق الاستشاري المشترك.
    La Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité. UN وقد أحاطت لجنة حدود الجرف القاري علما بتقرير رئيس لجنة التدريب.
    La Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité de Redacción y aprobó el código de conducta interno como se le había presentado. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير واعتمدت مدونة قواعد السلوك الداخلية حسبما قدمت في الوثيقة.
    En consecuencia, decidió aplazar la aprobación final de los artículos mencionados hasta la terminación de los restantes artículos, y limitarse en el actual período de sesiones a tomar nota del informe del Presidente del Comité de Redacción, reflejado en las actas resumidas pertinentes. UN وقررت بناء على ذلك تأجيل الاعتماد النهائي للمواد المذكورة أعلاه إلى ما بعد استكمال المواد المتبقية والاقتصار في الدورة الحالية على اﻹحاطة علماً بتقرير رئيس لجنة الصياغة وفقاً لما ورد بالمحضر الموجز.
    Que el Comité tome nota del informe del Presidente sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social ya supone una cierta aprobación de las recomendaciones y propuestas que surgieron de esas consultas. UN إن إحاطـــــة اللجنة علما بتقرير الرئيس حول مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي تتضمن نوعا من الموافقة على التوصيات والمقترحات التي انبثقت من هذه المشاورات.
    23. El Comité decide tomar nota del informe del Presidente. UN 23 - قرّرت اللجنة أن تحيط علماً بتقرير الرئيس.
    33. El Presidente sugiere que la Comisión tome nota del informe del Presidente del grupo de trabajo. UN ٣٣ - ثم اقترح بأنه ينبغي للجنة أن تحيط علما بتقرير رئيس الفريق العامل.
    En lo que respecta al anexo II, la Junta tal vez desee también tomar nota del informe del Presidente del Grupo Especial de Trabajo de Expertos sobre la Participación del Estado y la Privatización en el Sector de los Minerales. UN وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، قد يرغب المجلس أيضا في أن يحيط علما بتقرير رئيس فريق الخبراء العامل المخصص المعني بالمشاركة الحكومية والخصخصة في قطاع الخامات المعدنية.
    " Tomamos nota del informe del Presidente de la Conferencia de Desarme en el cual se reconoce que no se ha avanzado en la aplicación de la decisión CD/1356. UN ونحيط علما بتقرير رئيس مؤتمر نزع السلاح الذي اعترف بأنه لم يحرز أي تقدم بشأن تنفيذ المقرر CD/1356.
    La Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité de Redacción y decidió que este Comité continuara su labor entre los períodos de sesiones como se había propuesto. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير وقررت أن تواصل لجنة التحرير عملها أثناء الفترة بين الدورات على النحو المقترح.
    La Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité de Formación y solicitó la ayuda de la Secretaría para la preparación de las páginas de la Web sobre cuestiones de capacitación. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التدريب وطلبت مساعدة الأمانة في إعداد الصفحات المتعلقة بمسائل التدريب لعرضها على الشبكة.
    La Conferencia tomó nota del informe del Presidente del Consejo Permanente del Fondo de Solidaridad Islámica sobre las actividades del Fondo. UN 142 - أخذ المؤتمر علما بتقرير رئيس المجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي بشأن نشاطات الصندوق.
    La Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité de Formación. UN 30 - وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التدريب.
    La Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité de Redacción. UN 39 - وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير.
    La Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité y decidió que debía consultar con otros miembros del Comité a fin de preparar una propuesta de revisión del mandato del Comité, que se estudiaría en el siguiente período de sesiones de la Comisión. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس اللجنة وقررت أنه ينبغي أن يتشاور مع أعضاء اللجنة الآخرين بغية إعداد مقترح بشأن مراجعة ولاية لجنة التدريب لدراسته في الدورة القادمة للجنة حدود الجرف القاري.
    1. Toma nota del informe del Presidente de la Comisión sobre la Aplicación del Programa de Fronteras de la Unión Africana; UN 1 - يحيط علما بتقرير رئيس المفوضية عن تنفيذ برنامج الحدود للاتحاد الأفريقي؛
    47. El Presidente dice, que si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea tomar nota del informe del Presidente del órgano subsidiario 2. UN 47 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيفهم أن اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بتقرير رئيس الهيئة الفرعية الثانية.
    47. El Presidente dice, que si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea tomar nota del informe del Presidente del órgano subsidiario 2. UN 47 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيفهم أن اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بتقرير رئيس الهيئة الفرعية الثانية.
    34. La Reunión tomó nota del informe del Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la labor del Grupo. UN 34- وأحاط الاجتماع علماً بتقرير رئيس فريق الخبراء الحكوميين عن أعمال الفريق.
    1. Toma nota del informe del Presidente interino relativo a la puesta en funcionamiento del Consejo Económico, Social y Cultural de la Unión Africana; UN 1 - يحيط علما بتقرير الرئيس المؤقت عن تفعيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والثقافي للاتحاد الأفريقي؛
    22. El Comité toma nota del informe del Presidente. UN 22 - أحاطت اللجنة علماً بتقرير الرئيس.
    Tomando nota del informe del Presidente de la Unión Africana titulado " The UN-AU Partnership on Peace and Security: Towards Greater Strategic Political Coherence " , relativo a la asociación de colaboración entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en materia de paz y seguridad en África, UN وإذ يحيط علما كذلك بتقرير رئيس الاتحاد الأفريقي، المعنون " الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن: نحو مزيد من الاتساق السياسي الاستراتيجــي فــي الشراكــة بيـــن الأمم المتحـــدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن في أفريقيا " ،
    1. Toma nota del informe del Presidente del Consejo Económico y Social133 y hace suyas las observaciones y sugerencias contenidas en él; UN 1 - يحيط علما بتقرير رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي(133) ويقر الملاحظات والاقتراحات الواردة فيــه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد