10. La Conferencia General podría tomar nota del presente documento. | UN | ٠١- ربما يود المؤتمر أن يحيط علما بهذه الوثيقة. |
18. La Junta tal vez desee tomar nota del presente documento. | UN | 18- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة. |
12. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento. | UN | 12- ربما يودّ المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة. |
6. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento. | UN | 6- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة. |
17. Los órganos subsidiarios pueden, si lo estiman oportuno, recomendar a la Conferencia de las Partes que tome nota del presente documento y | UN | والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ 17- قد تود الهيئتان الفرعيتان توصية مؤتمر الأطراف بأن يحيط علماً بهذه الوثيقة و |
Asistencia a Myanmar 1. Toma nota del presente documento (DP/2011/38) y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, en particular de los problemas estratégicos y las recomendaciones que contiene; | UN | 1 - يحيط علما بالوثيقة الحالية (DP/2011/38)، وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبوجه خاص بالتحديات الاستراتيجية والتوصيات التي ترد في التقرير؛ |
23. La Junta tal vez desee tomar nota del presente documento. | UN | 23- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة. |
20. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento y de la información que contiene. | UN | 20- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة وبالمعلومات الواردة فيها. |
18. Tal vez el Comité desee tomar nota del presente documento. | UN | 18- ربما تودّ اللجنة أن تحيط علما بهذه الوثيقة. |
19. Tal vez la Conferencia desee tomar nota del presente documento y de la información que contiene. | UN | 19- ربما يود المؤتمر أن يحيط علما بهذه الوثيقة وبالمعلومات الواردة فيها. |
19. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento y de la información que contiene. | UN | 19- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة وبالمعلومات الواردة فيها. |
12. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento y de la información que contiene. | UN | 12- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة وبالمعلومات الواردة فيها. |
12. El Comité tal vez desee tomar nota del presente documento. | UN | 12- لعل اللجنة تحيط علما بهذه الوثيقة. |
18. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento. | UN | 18- لعل المجلس يحيط علما بهذه الوثيقة. |
1. Toma nota del presente documento y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, en particular los desafíos estratégicos y las recomendaciones que contiene; | UN | 1 - يحيط علما بهذه الوثيقة وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبخاصة التحديات الاستراتيجية والتوصيات الواردة فيه؛ |
39. La Junta tal vez desee tomar nota del presente documento y, si lo considera oportuno, impartir orientación a la Secretaría sobre la continuación de su participación en el proceso de coherencia en todo sistema. | UN | 39- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة وأن يقوم، إذا وجد ذلك مناسبا، بتوفير الإرشاد للأمانة حول استمرار مشاركتها في عملية تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
50. La Junta tal vez desee tomar nota del presente documento y, si lo considera oportuno, impartir orientación a la Secretaría sobre la continuación de su participación en el proceso de coherencia en todo el sistema. | UN | 50- لعلّ المجلس يود أن يحيط علما بهذه الوثيقة وأن يقوم، إذا وجد ذلك مناسبا، بتوفير الإرشاد للأمانة حول استمرار مشاركتها في عملية تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
7. Los órganos subsidiarios tal vez deseen tomar nota del presente documento y proporcionar orientación sobre el esquema propuesto y los criterios que han de aplicarse en la segunda recopilación y síntesis de las primeras comunicaciones nacionales. | UN | جيم - اﻹجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئتان الفرعيتان واﻷطراف ٧- للهيئتين الفرعيتين أن تحيطا علما بهذه الوثيقة وأن تقدما إرشادا بشأن الخطوط العريضة المقترحة والنهوج التي ستتخذ خلال ثاني تجميع وتوليف للبلاغات الوطنية اﻷولى. |
La Junta Ejecutiva quizá desee tomar nota del presente documento (DP/2005/28-DP/FPA/2005/10) y facilitar orientación sobre el calendario y las características de la simplificación del proceso de elaboración y aprobación de los documentos de los programas por países. | UN | 22 - قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يأخذ علما بهذه الوثيقة (DP/2005/28-DP/FPA/2005/10) ويقدم توجيها بشأن توقيت وطبيعة مواصلة التبسيط في ما يتعلق بعملية إعداد وإقرار وثائق البرامج القطرية. |
10. Los órganos subsidiarios quizá deseen tomar nota del presente documento e impartir orientación a los presidentes sobre la manera de utilizar el presente texto unificado como base para proseguir las negociaciones. | UN | 10- قد ترغب الهيئتان الفرعيتان في أن تحيطا علماً بهذه الوثيقة وأن تتيحا توجيهاً للرئيسين بشأن كيفية دفع هذا النص الموحد إلى الأمام باعتباره أساساً لإجراء مزيد من المفاوضات. |
Asistencia a Myanmar 1. Toma nota del presente documento (DP/2011/38) y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, en particular de los problemas estratégicos y las recomendaciones que contiene; | UN | 1 - يحيط علما بالوثيقة الحالية (DP/2011/38)، وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبوجه خاص بالتحديات الاستراتيجية والتوصيات التي ترد في التقرير؛ |