Parece que todo el que escribió esa nota es un buen primer sospechoso. | Open Subtitles | ويبدو أن من كتب هذا المذكرة هو أول مشتبه به جيدا. |
El objetivo de la presente nota es más bien suministrar información de antecedentes sobre el tema a fin de que el Comité pueda orientar adecuadamente a la Secretaría. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو باﻷحرى توفير معلومات أساسية بشأن الموضوع لكي تستطيع اللجنة تقديم ارشادات مناسبة لﻷمانة. |
La nota es de carácter meramente informativo y la Comisión no está obligada a adoptar ninguna medida. | UN | وقال إن القصد من المذكرة هو الإعلام فقط وإنه ليس على اللجنة اتخاذ أي إجراء. |
El objeto de la presente nota es dar respuesta a algunas preguntas iniciales en relación con la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto. | UN | الهدف من هذه المذكرة هو الإجابة عن بعض الأسئلة الأولية المتصلة بدخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ. |
El propósito de la nota es comunicar a la Asamblea General los acontecimientos de importancia acaecidos en esta esfera. | UN | 2 - وترمي هذه المذكرة إلى إبلاغ الجمعية العامة بالتطورات الهامة في هذا المجال. |
Pero todos sabemos que siempre hay posibilidades de mejora y que la nota es el punto de partida, no un fin en sí misma. | UN | ولكننا نعلم جميعا أن ثمة مجالا للتحسين دائما، وأن تلك المذكرة هي نقطة انطلاق وليست غاية في حد ذاتها. |
La finalidad de la presente nota es describir el efecto de la enmienda propuesta. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو وصف فحوى التعديل المقترح. |
La finalidad de la presente nota es describir el efecto de la enmienda propuesta. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو وصف فحوى التعديل المقترح. |
El propósito de esta nota es informar a la Asamblea sobre los progresos hechos hasta ahora. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو إطلاع الجمعية على التقدم المحرز في ذلك حتى الآن. |
El objeto de la presente nota es informar a la Asamblea del progreso logrado hasta ahora. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو إطلاع الجمعية على التقدم المحرز حتى اليوم. |
La finalidad de la presente nota es presentar un informe preliminar sobre los progresos realizados en esta labor al examen de la Comisión. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو تقديم تقرير مرحلي أوّلي عن ذلك العمل كي تنظر فيه اللجنة. |
El objeto de la presente nota es seleccionar algunas cuestiones para el debate en la mesa redonda. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو تحديد بعض القضايا لمناقشتها خلال الاجتماع المذكور. |
La finalidad de la presente sección de la nota es ayudar a la Comisión a lograr ese objetivo. | UN | والغرض من هذا الفرع من المذكرة هو مساعدة اللجنة على القيام بذلك. |
Por consiguiente, el propósito de la presente nota es solicitar que se tomen medidas para que la Asamblea General considere la posibilidad de reabrir el tema 47 de su actual programa y poder examinar así las dos cuestiones mencionadas. | UN | وتبعا لذلك، فإن الغرض من هذه المذكرة هو طلب اتخاذ ترتيبات لكي تنظر الجمعية العامة في إمكانية أن تستأنف مناقشة البند ٤٧ من جدول أعمالها الحالي حتى تتمكن عندئذ في النظر في المسألتين المشار إليهما آنفا. |
El propósito de la presente nota es tratar de resumir las declaraciones a fin de proporcionar al Comité los antecedentes necesarios para su examen de la aplicación de la Convención durante el período intermedio. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو محاولة تلخيص هذه البيانات من أجل ارساء اﻷساس لقيام اللجنة بالنظر في تنفيذ الاتفاقية خلال الفترة المؤقتة. |
3. La intención de la presente nota es poner de manifiesto la importancia de una supervisión prudencial eficaz del sector de los seguros. | UN | ٣- والغرض من هذه المذكرة هو استرعاء الانتباه الى أهمية الاشراف التحوطي الفعال على قطاع التأمين. |
El propósito de la presente nota es suministrar al CIND una declaración preliminar sobre el interés del Fondo en acoger al Mecanismo Mundial y su capacidad para ello. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو تزويد لجنة التفاوض الحكومية الدولية ببيان تمهيدي عن اهتمام الصندوق باستضافة اﻵلية العالمية وقدرته على ذلك. |
La finalidad de esta nota es ayudar a la Comisión a examinar las cuestiones de política relacionadas con el comercio electrónico y los servicios de transporte internacional que fueron analizadas por los expertos. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو مساعدة اللجنة في نظرها في ما قام الخبراء بدراسته من مسائل السياسة العامة المتصلة بالتجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي. |
1. El objeto de la presente nota es aclarar la numeración de los documentos para el cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el derecho al desarrollo. | UN | 1- الغرض من هذه المذكرة هو توضيح ترقيم وثائق الدورة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية. |
El objetivo de la nota es reconocer la soberanía de Venezuela sobre el archipiélago de Los Monjes. | UN | 19 - وتهدف المذكرة إلى الإقرار بسيادة فنـزويلا على أرخبيل لوس مونخيس. |
3. Uno de los principales mensajes de esta nota es que los países necesitan una estrategia global con respecto a la competitividad para mejorar su posición estructural en la economía mundial. | UN | 3- إن إحدى الرسائل الرئيسية التي تتضمنها هذه المذكرة هي أن البلدان تحتاج إلى استراتيجية شاملة بشأن القدرة التنافسية لتحسين وضعها الهيكلي في الاقتصاد العالمي. |
La finalidad de la presente nota es poner en conocimiento de las delegaciones los planes y expectativas de la Presidencia del GTECLP para el período de sesiones, centrando la atención en la organización de los trabajos. | UN | ويتمثل الغرض من هذه المذكرة في تقاسم الخطط التي وضعها رئيس الدورة وتوقعاته مع الوفود، مع التركيز على تنظيم العمل. |