ويكيبيديا

    "nota sobre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مذكرة بشأن
        
    • المذكرة بشأن
        
    La Alta Comisionada distribuyó una nota SOBRE EL derecho al desarrollo. UN وعممت المفوضة السامية مذكرة بشأن الحق في التنمية.
    Pidió a la Secretaría que preparase una nota SOBRE EL funcionamiento de la Comisión, inclusive su función en la coordinación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo. UN وطلب المجلس من الأمانة أن تعد مذكرة بشأن عمل اللجنة، بما في ذلك دورها في تنسيق تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Preparó una nota SOBRE EL derecho a una vivienda adecuada con el fin de informar a los grupos afectados y sus representantes. UN وأعد المكتب مذكرة بشأن الحق في السكن اللائق لتوعية الفئات المعنية وممثليها.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales contribuyó al proceso analizando y sintetizando los informes y elaboró una nota SOBRE EL proyecto de texto integrado del instrumento. UN ودعمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية العملية بتحليل التقارير وتلخيصها وأعدت مذكرة بشأن مشروع النص التجميعي للصك.
    La nota SOBRE EL seminario de alto nivel se publicará como documento (E/CN.4/2004/23/Add.1). UN وسوف تصدر المذكرة بشأن الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى بوصفها الوثيقة E/CN.4/2004/23/Add.1.
    nota SOBRE EL cumplimiento de las obligaciones de Mauritania relativas a la promoción y protección de los derechos humanos UN مذكرة بشأن تنفيذ موريتانيا لالتزاماتها المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    - Material de información y servicios: nota SOBRE EL mandato y el funcionamiento del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Problemas de Discapacidad. UN - المواد والخدمات اﻹعلامية: مذكرة بشأن اختصاصات وطريقة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز.
    En su segundo período ordinario de sesiones de 1995, el CAC aprobó una nota SOBRE EL examen del funcionamiento del Comité Interinstitucional (véase documento ACC/1995/23, anexo), que le fue presentada por el propio Comité. UN واعتمدت لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية التي عقدت في عام ١٩٩٥ مذكرة بشأن استعراض أداء اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، قدمتها تلك اللجنة إليها.
    Atendiendo esta solicitud, la secretaría facilitó una nota SOBRE EL segundo informe de evaluación en el que figuraban las posibles medidas que podría adoptar el OSACT en su segundo período de sesiones. UN واستجابة لذلك، قدمت اﻷمانة مذكرة بشأن التقرير التقييمي الثاني شملت الاجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية.
    E. nota SOBRE EL reasentamiento de los refugiados UN هاء - مذكرة بشأن إعادة توطين اللاجئين ذوي الاحتياجات الخاصة
    4. La secretaría presentó una nota SOBRE EL presupuesto bienal. UN ٤ - قدمت اﻷمانة مذكرة بشأن ميزانية فترة السنتين.
    III. nota SOBRE EL TEMA 5 DEL PROGRAMA PROVISIONAL 42 - 51 19 UN ثالثا - مذكرة بشأن البند 5 من جدول الأعمال المؤقت 42 - 51 19
    IV. nota SOBRE EL TEMA 7 DEL PROGRAMA PROVISIONAL 52 - 73 23 UN رابعا- مذكرة بشأن البند 7 من جدول الأعمال المؤقت 52 - 73 23
    III. nota SOBRE EL TEMA 5 DEL PROGRAMA PROVISIONAL UN ثالثاً - مذكرة بشأن البند 5 من جدول الأعمال المؤقت
    IV. nota SOBRE EL TEMA 7 DEL PROGRAMA PROVISIONAL UN رابعا - مذكرة بشأن البند 7 من جدول الأعمال المؤقت
    VI. nota SOBRE EL TEMA 12 DEL PROGRAMA PROVISIONAL UN سادساً - مذكرة بشأن البند 12 من جدول الأعمال المؤقت
    En la oficina DC2-1230 de la Secretaría puede obtenerse una nota SOBRE EL nuevo método de trabajo y la estructura del Instituto. UN ويمكن الحصول على مذكرة بشأن الطريقة الجديدة في العمل وهيكل المعهد في اﻷمانة العامة، في الغرفة DC2-1230.
    nota SOBRE EL mandato de la Comisión de Estadística UN مذكرة بشأن صلاحيات اللجنة الإحصائية
    La secretaría de la OMI, teniendo en cuenta la decisión de la Conferencia de las Partes, presentó una nota SOBRE EL abandono de embarcaciones al Grupo de Trabajo Mixto sobre desguace de embarcaciones en su primer período de sesiones. UN وقد قامت أمانة المنظمة البحرية الدولية، آخذة في اعتبارها مقرر مؤتمر الأطراف، بتقديم مذكرة بشأن التخلي عن السفن إلى الفريق العامل المشترك المعني بتخريد السفن في دورته الأولى.
    En su 186ª reunión, el Comité Permanente examinó una nota SOBRE EL programa de deducción de las primas del seguro médico después de la separación del servicio emprendido por la Caja. UN ولقد استعرضت اللجنة الدائمة، في جلستها 186، مذكرة بشأن برنامج الصندوق المتعلق بخصم أقساط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Quisiera ahora hacer referencia a la nota SOBRE EL proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión. UN أود الآن الإشارة إلى المذكرة بشأن برنامج العمل المقترح للجنة الأولى لعام 2009 وجدوله الزمني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد