ويكيبيديا

    "notas de pie de página" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحواشي
        
    • حواشي
        
    • حاشية
        
    • حواش
        
    • الحاشيتين
        
    • حواشٍ
        
    • بحواش
        
    • الملاحظات الملحقة
        
    • الحاشيتان
        
    El Departamento está formulando un conjunto de notas de pie de página que determinarán claramente las causas del atraso. UN وقال إن الإدارة بصدد إعداد مجموعة من تلك الحواشي من شأنها أن تبين بوضوح أسباب التأخير.
    Además, se logró eliminar varias notas de pie de página. UN وعلاوة على ذلك، أمكن الاستغناء عن عدد من الحواشي.
    Las notas de pie de página y las notas se deben considerar como parte integrante de los cuadros. UN وينبغي اعتبار الحواشي والملاحظات جزءاً لا يتجزأ من الجداول.
    El documento es el resultado de amplias consultas y cuenta con numerosas notas de pie de página en las que se indican las fuentes consultadas. UN والوثيقة هي ثمرة مشاورات واسعة وضمت حواشي كثيرة تشير إلى المصادر التي تمت استشارتها.
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; UN وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    Cerca de la mitad de estas presentaciones tardías llevaban notas de pie de página proporcionadas por el departamento de origen. UN وقد تضمن ما يقارب نصف هذه الوثائق التي تأخر تقديمها حاشية وضعتها الإدارة التي أعدت الوثيقة.
    Propone que en todo el informe, incluidos los anexos, todas las notas de pie de página hagan referencia al párrafo pertinente del conjunto del texto. UN واقترح أن تشير كل الحواشي في كافة أجزاء التقرير، بما في ذلك في المرفقات إلى الفقرة ذات الصلة الواردة في صلب التقرير.
    Las notas de pie de página y las notas a los cuadros deben considerarse parte integrante de los cuadros. UN وينبغي اعتبار الحواشي والملاحظات الملحقة بالجداول جزءاً لا يتجزأ من الجداول.
    En las notas de pie de página se indican las fuentes de las disposiciones correspondientes. UN وتشير المراجع الواردة في الحواشي إلى مصادر كل حكم من الأحكام.
    En las notas de pie de página se indican las fuentes de las disposiciones respectivas. UN وتشير المراجع الواردة في الحواشي إلى مصادر كل حكم من أحكام المشروع.
    En ciertos países, la utilización de notas de pie de página en textos legales no se consideraría una práctica legislativa aceptable. UN وفي بلدان معينة، لا يعتبر استخدام الحواشي في النصوص القانونية ممارسة تشريعية مقبولة.
    Sería pues conveniente que las autoridades nacionales que incorporaran la Ley Modelo al derecho interno se plantearan la posible inclusión del texto de las notas de pie de página en el texto propiamente dicho. UN ولذلك يمكن للسلطات الوطنية المشترعة القانون النموذجي أن تنظر في امكانية ادراج نص الحواشي في متن النص نفسه.
    También de conformidad con las recomendaciones de los auditores, se agregaron a los estados financieros nuevas notas de pie de página para que el usuario disponga de información más completa. UN وبناء على توصية من مراجعي الحسابات أيضا، أضيفت حواشي إلى البيانات المالية لتعزيز المعلومات من أجل مستخدم البيانات.
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; UN وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    Las notas de pie de página referentes a las recomendaciones no se han reproducido, salvo cuando han sido enmendadas o suprimidas. UN ولم تستنسخ حواشي التوصيات في هذه الوثيقة، ما لم يجر تعديلها أو حذفها.
    El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; UN وبكشف عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    Los sitios Web mencionados en las notas de pie de página en el informe son de dominio público UN إن مواقع الانترنت الواردة في حواشي التقرير مفتوحة للعامة.
    2. Código Penal - Decreto No. 2.848, de 7 de diciembre de 1940: véanse los artículos en las notas de pie de página del informe con las enmiendas más recientes introducidas por Ley No. 11.106 de 28 de marzo de 2005 UN 2 - قانون العقوبات - المرسوم رقم 2-848 المؤرخ 7 كانون الأول/ ديسمبر 1940: انظر المواد في حاشية التقرير
    2. Código Penal - Decreto No. 2.848, de 7 de diciembre de 1940: véanse los artículos en las notas de pie de página del informe. UN 2 - قانون العقوبات -المرسوم رقم 2-848 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1940: انظر المواد في حاشية التقرير.
    Una delegación sostuvo categóricamente que en la Ley Modelo revisada no debería haber notas de pie de página. UN وأعرب عن وجهة نظر قوية مفادها ضرورة أن تخلو الصيغة النهائية للقانون النموذجي المنقَّح من أيِّ حواش.
    Las notas de pie de página deben renumerarse 3 y 4, respectivamente. UN يعاد ترقيم الحاشيتين لتصبحان 3 و 4 على التوالي.
    2.9 Hemos decidido no recargar el texto del informe con notas de pie de página o una bibliografía completa. UN 2-9 وقد فضّلنا ألا نثقل هذا التقرير بإدراج حواشٍ أو ثبت مرجعي كامل.
    En alguna ocasión se incluyen notas de pie de página con el propósito de ofrecer a los legisladores de los Estados promulgantes sugerencias y orientaciones concretas sobre las cuestiones que plantean las disposiciones modelo pertinentes y eventuales opciones para ponerlas en práctica. UN وهي متبوعة، أحيانا، بحواش يقصد منها تقديم مشورة وارشاد محددين للمشرّعين في الدول المشترعة بشأن مسائل السياسات المتعلقة بمشاريع الأحكام النموذجية ذات الصلة والخيارات المتاحة لتنفيذها.
    v) En caso de que existan pasivos eventuales se consignan en notas de pie de página en los estados financieros correspondientes; UN `5 ' يفصح عن الالتزامات الاحتمالية، إن وجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛
    En cuanto a esta última parte, se sugirió que el texto resultante fuera acompañado de las notas de pie de página 7 y 14 del texto actual. UN وفيما يتعلق بالجزء الثاني، اقتُرح أن تُرفَق به الحاشيتان 7 و14 الواردتان في المشروع الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد