ويكيبيديا

    "notas sobre organización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الملحوظات عن تنظيم
        
    • المﻻحظات على تنظيم
        
    • المذكرات بشأن تنظيم
        
    • المذكرة الخاصة بتنظيم
        
    • ملحوظات عن تنظيم
        
    Por lo que atañe al proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral, Austria apoya decididamente la labor de la CNUDMI. UN ٣٦ - وفيما يتعلق بمشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم، قالت إن النمسا تؤيد أعمال اللجنة تأييدا راسخا.
    Durante el examen del proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral se observó que se podrían plantear problemas en cuanto al régimen de las pruebas. UN ١٥ - وخلال استعراض مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم، لوحظ أنه قد تنشأ مشاكل بشأن نظام أخذ اﻷدلة.
    El orador lamenta que la CNUDMI no haya podido aprobar este año las Notas sobre organización del proceso arbitral, a pesar de la encomiable labor preparatoria que realizó la secretaría. UN ٢٧ - وأعرب المتكلم عن أسفه ﻷن اللجنة لن تتمكن في هذه السنة من اعتماد الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم، رغم اﻷعمال التحضيرية التي أعدتها أمانتها.
    La Sra. BOUM (Camerún) recalca que, en su 29º período de sesiones, la CNUDMI finalizó sus trabajos relativos al proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral y al proyecto de Ley Modelo sobre aspectos jurídicos del intercambio electrónico de datos (EDI) y otros medios conexos de comunicación de datos. UN ٧٤ - السيدة بوم )الكاميرون(: لاحظت أن اﻷونسيترال قد أنهت في دورتها التاسعة والعشرين أعمالها المتعلقة بمشروع المذكرات بشأن تنظيم إجراءات التحكيم ومشروع القانون النموذجي بشأن التجارة اﻹلكترونية.
    Los Estados Unidos están convencidos de la utilidad del proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral, que la Comisión deberá examinar en su próximo período de sesiones. UN ٢٣ - وقالت إن الولايات المتحدة على اقتناع بجدوى مشروع المذكرة الخاصة بتنظيم إجراءات التحكيم والتي من المقرر أن تَفرغ اﻷونسيترال من بحثها في دورتها القادمة.
    A/CN.9/410 Arbitraje comercial internacional: proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral UN 014/9.NC/A التحكيم التجاري الدولي: مشروع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Por último, la delegación del Canadá espera que, en su 29º período de sesiones, la CNUDMI otorgue su aprobación definitiva al proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral, que servirá para promover el empleo del arbitraje internacional. UN ٥٤ - وختم قائلا إن وفده يأمل في أن تمنح اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين موافقتها النهائية على مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم، الذي سيساعد على تعزيز اللجوء إلى التحكيم الدولي.
    B. Examen del proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral UN باء - مناقشة مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Hay precedentes de casos en que se permitió que la secretaría compilara una versión definitiva de tales comentarios con la previa aprobación de la Comisión, el más reciente de los cuales es el caso del proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral. UN وإن هناك سوابق للسماح لﻷمانة بتجميع صيغة نهائية لتلك التعليقات بموافقة مسبقة من اللجنة، وكانت آخر سابقة في حالة مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم.
    El proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral, una vez aprobado, lo hará más eficaz y contribuirá a fortalecer la confianza entre las partes contratantes. UN ٨ - وأضاف أن مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم سيعزز، بعد اعتماده، فعالية التبادل الالكتروني للبيانات، وسيساهم في تعزيز الثقة بين اﻷطراف المتعاقدة.
    La delegación de España espera que en el próximo período de sesiones pueda lograrse un consenso en relación con el proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral a partir de la nueva versión del texto que habrá de preparar la Secretaría. UN ٢٢ - ويأمل وفد اسبانيا أن يتم التوصل في الدورة القادمة الى توافق في اﻵراء بشأن مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم، اعتمادا في ذلك على الصيغة الجديدة للنص الذي ستعده اﻷمانة العامة.
    El orador considera útil el proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral, ya que facilita el arbitraje en general y el arbitraje internacional en particular, a pesar de las diferencias que existen entre los ordenamientos jurídicos de los países. UN ٣٢ - ووصف المتكلم مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم بأنه مفيد حيث أنه ييسر عملية التحكيم بصفة عامة وعلى وجه الخصوص التحكيم الدولي برغم تباين الخلفيات القانونية للبلدان.
    Como se hizo en el caso del proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral, debería darse a la secretaría el mandato de instrumentar las observaciones formuladas durante el debate de la Comisión sobre la Guía y elaborar un documento definitivo sin necesidad de aprobación previa por parte de la Comisión. UN وقال إن اﻷمانة يجب أن تعطى ولاية تنفيذ التعليقات التي أبديت أثناء مناقشة اللجنة بشأن الدليل، كما كان الحال بالنسبة لمشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم. وأن توفر الوثيقة النهائية بموافقة مسبقة من اللجنة.
    3. Encomia a la Comisión por haber terminado las Notas sobre organización del proceso arbitral Ibíd., Suplemento No. 17 (A/51/17) cap. II. UN ٣ - تشيد باللجنة لانتهائها من الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم)٤(؛
    La Sra. PIAGGI de VANOSSI (Presidenta de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional) dice que le resulta especialmente alentador constatar el apoyo de las delegaciones a los nuevos logros de la CNUDMI, como las Notas sobre organización del proceso arbitral y la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico, así como también a la labor futura de la Comisión. UN ١٠٢ - السيدة بياجي دي فانوسي )رئيسة لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي(: قالت إن من البوادر المشجعة بصفة خاصة ما لاحظته من دعم أعربت عنه الوفود ﻵخر ما أحرزته اﻷونسيترال من تقدم تمثل في المذكرات بشأن تنظيم إجراءات التحكيم والقانون النموذجي بشأن التجارة اﻹلكترونية، ولﻷعمال المقبلة للجنة.
    Sobre la base de esas deliberaciones de la Comisión y de otros órganos, la Secretaría preparó un " Proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral " (A/CN.9/410), que la Comisión examinó en su 28º período de sesiones (1995)Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 17 (A/50/17), párrs. 314 a 373. UN وعلى أساس تلك المناقشات التي دارت في اللجنة وخارجها، أعدت اﻷمانة " مشروع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم " (A/CN.9/410)، نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين )١٩٩٥()٦(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد