Sin embargo, la buena noticia es que hoy estamos todos aquí para corregir ese error. | UN | غير أن الخبر السار هو أننا موجودون هنا جميعا اليوم لتصحيح ذلك الخطأ. |
La buena noticia, es que me hice la vasectomía en el 2008. | Open Subtitles | الخبر السار هو أنني قُمت بربط قناتي التناسلية عام 2008 |
Pero la buena noticia es que ahora sabemos qué va a hacer Keller. | Open Subtitles | لكن الخبر السار هو أننا نعرف الآن ما يستطيع كلير فعله |
La buena noticia es que hay ahora más de 4.000 lugares en el mar, alrededor del mundo, que tienen ese tipo de protección. | TED | الأخبار السارة هي أن هناك الآن أكثر من 4000 مكان في البحار، على مستوى العالم، لديها هذا النوع من الحماية. |
La buena noticia, es que quién... borró el mensaje de Sydney, tiene acreditación Alfa, Black... | Open Subtitles | إنّ الأخبار الجيدة تلك من حذفت رسالة سد كان عندها ترخيص ألفا الأسود. |
La buena noticia es que probablemente tengan algo para la infección de oídos. | Open Subtitles | إنّ الأخبارَ الجيدةَ هم سَمن المحتمل إحملْ شيءاً لتلك عدوى الأذنِ. |
Pero la buena noticia, es que no debes casarte con el sujeto que te apuñaló. | Open Subtitles | لكن الأخبار الجيدة أنكِ ليس من الضروري . أن تتزوجي الرجل الذي طعنك |
Pero la buena noticia es que ser consciente de la predisposición al optimismo no destruye la ilusión. | TED | لكن البشرى هي أن اكتساب الوعي بالميل للتفاؤل لا يحطّم الوهم. |
noticia es... | Open Subtitles | -إن المصادر الإخباريّة هي ... |
La buena noticia es que es algo sencillo, la mala es que es difícil. | TED | والخبر السار هو أن هذا سهل، والخبر السيء هو أن هذا صعب. |
Las buena noticia es que la víctima del disparo... que llevaste al Chicago Med? | Open Subtitles | الخبر السار هو أن ضحية إطلاق النار والتي أحضرتها إلى صحة شيكاغو؟ |
La buena noticia es que al parecer gran parte de las epidemias nacionales se han estabilizado y que ningún país en la región tiene una epidemia generalizada. | UN | الخبر السار هو أن معظم الأوبئة الوطنية استقرت فيما يبدو وأنه لا يوجد أي بلد في المنطقة يعاني من وباء شامل. |
La buena noticia es que, como consecuencia, ese escenario no se da; no es correcto. | TED | الخبر السار هو أن هذا السيناريو لا يعمل ، إنه غير صحيح. |
La buena noticia es que Yo estoy muy conciente de mi responsabilidad de sacarlos de aquí, porque yo soy lo único que esta entre ustedes y el bar. | TED | الخبر السار هو انني مدرك تماما لمسؤليتي في اخراجكم من هنا لأنني الشيئ الوحيد الذي يحول دونكم و المشرب |
Lo buena noticia es que la calidad del liderazgo en África viene mejorando. | TED | الخبر السار هو أن جودة القيادة بأفريقيا قد تحسنت. |
Ahora, la buena noticia es que claramente fue en defensa propia, y puedo probar que estaba conspirando para matarme. | Open Subtitles | والآن، الأخبار السارة هي إنه من الواضح إنه دفاع عن النفس، ويمكنني أن أثبت إنها كانت تتأمر لقتلي. |
La buena noticia es que se equivoca. | Open Subtitles | إنّ الأخبار الجيدة، أنت على خطأ. |
La buena noticia es que no debe ser el tipo de lista en la que esté por mucho. | Open Subtitles | إنّ الأخبارَ الجيدةَ أنا لا أعتقد هي نوع قائمةِ يَبقونَك على لمدة طويلة جداً. |
No... B4. La buena noticia es que estoy justo detrás de ti. | Open Subtitles | لا انتي في بي 4 ولكن الأخبار الجيدة انني ورائكِ |
¡La buena noticia es que yo tengo el vino! | Open Subtitles | والأخبارة السارة أنى لدى نبيذ. |
La buena noticia es que el alcalde necesita al departamento de Policía más de lo que necesita al sistema escolar. | Open Subtitles | والأخبارُ المُفرحة أن محافظنا أصبح بحاجة لدائرة الشرطة أكثر من احتياجه للمنظومة التعليميّة |
Pero la buena noticia es que sigo vivo. | Open Subtitles | لكن الخبر السار هُو أنّي ما زلتُ على قيد الحياة. |
Pero, la buena noticia es que estoy casi seguro de saber la razón. | Open Subtitles | لكن، الأخبار السارّة هي أنّني واثق من معرفتي بالسبب |
La buena noticia es que si crees en Cristo no hay nada que temer. | Open Subtitles | لكن الاخبار الجيدة ان كنت تؤمن بالمسيح ، ليس لديك اي شيئ كي تخاف |
La buena noticia es que el disciplinamiento del mercado parece estar eliminando las inversiones poco rentables. Y todo indica que la inversión seguirá en auge mientras crezca la base de capital de la economía. | News-Commentary | والخبر السار هنا هو أن الانضباط المتزايد يستبعد الاستثمارات المنخفضة العائد. وهناك من الأسباب الوجيهة ما يجعلنا نعتقد أن الاستثمار سوف يظل مرتفعاً مع اتساع القاعدة الرأسمالية للاقتصاد. |