En Shtërpcë/Štrpce y Novobërdë/Novo Brdo, los funcionarios y miembros de las asambleas municipales serbokosovares siguieron boicoteando las instituciones municipales. | UN | وفي نوفو بردو وشتربته، واصل موظفو الخدمة المدنية من صرب كوسوفو وأعضاء المجالس البلدية مقاطعة الهياكل البلدية. |
- En la aldea de Slivovo, municipalidad de Novo Brdo, fueron degollados tres ancianos de la familia Simic. | UN | - ذبح ثلاثة أفراد مسنين من عائلة سيميتش في قرية سليفوفو، بلدية نوفو بردو. |
Se han puesto en marcha proyectos para la reconciliación en la base en varias zonas, como por ejemplo un proyecto para la distribución de leche en Novo Brdo, y se han celebrado varios eventos culturales y deportivos multiétnicos. | UN | وبدأ تنفيذ مشروعات المصالحة الشعبية في مناطق شتى من بينها مشروع لتقاسم مشتقات الألبان في نوفو بردو وتنظيم عدة أنشطة ثقافية ورياضية شاركت فيها أعراق مختلفة. |
En Novo Brdo se consiguió superar un importante obstáculo político cuando la delegación local del Partido Democrático de Kosovo (PDK) decidió tomar parte en la Asamblea Municipal en la que eran mayoritarios los serbios de Kosovo. | UN | وجرى تذليل عقبة سياسية كبيرة في نوفو بردو حيث قرر الفرع المحلي لحزب كوسوفو الديمقراطي الانضمام إلى الجمعية البلدية ذات الأغلبية الصربية في كوسوفو. |
Ciudad medieval de Novo Brdo, Novobërdë/Novo Brdo | UN | بلدة نوفو بردو المشيدة في القرون الوسطى، نوفوبردي/نوفو بردو |
Diez miembros serbokosovares de la asamblea municipal de Novobërdë/Novo Brdo, que fueron nombrados por mi Representante Especial, no han retomado sus funciones. | UN | ولم يستأنف عشرة من صرب كوسوفو عينهم الممثل الخاص للأمين العام أعضاء في مجلس بلدية نوفوبيردي/نوفو بردو لاضطلاع بمسؤولياتهم. |
En las municipalidades de composición mixta, en que triunfaron los serbios de Kosovo surgieron problemas, particularmente en Novo Brdo, donde, a raíz de agresiones físicas y verbales cometidas por albaneses de Kosovo a comienzos de 2003 contra serbios de Kosovo que ocupaban altos cargos en la administración, todos los empleados municipales serbios de Kosovo abandonaran sus puestos de trabajo por varios días. | UN | ونشأت بعض المشاكل في البلديات المختلطة التي فاز فيها صرب كوسوفو، ولا سيما في نوفو بردو حيث تعرض الأعضاء الأقدم من صرب كوسوفو في الإدارة إلى اعتداءات بالفعل والقول من قبل ألبان كوسوفو في بداية عام 2003، مما أدى إلى إضراب جميع موظفي البلديات من صرب كوسوفو لعدة أيام. |
Sólo tres municipalidades obtuvieron puntuaciones cercanas a la media y sólo una (Novo Brdo) alcanzó una puntuación superior a la media. | UN | ولم تحصل على علامات متوسطة إلا ثلاث بلديات فيما لم تحصل على علامات تفوق المتوسط إلا بلدية واحدة (نوفو بردو). |
ZC Novobërdë/Novo Brdo | UN | المنطقة العقارية نوفوبيردي/نوفو بردو |
El establecimiento de instituciones municipales de acuerdo con el reglamento de la UNMIK está en marcha en todo Kosovo, a excepción de las municipalidades de mayoría serbia de Leposaviq/Leposavić, Zveçan/Zvečan, Zubin Potok, Shërpcë/Štrpce, y Novobërdë/Novo Brdo. | UN | 17 - ويجري العمل قدما على إنشاء المؤسسات البلدية وفقا للوائح البعثة في مجموع أنحاء كوسوفو باستثناء بلديات ليبوسافيك/ليبوسافيتش، وتزفيتسان/تزفيتشان، وزوبين بوتوك، وشتيربتشي/ستربتشي، ونوفوبيردي/نوفو بردو التي يشكل صرب كوسوفو أغلبيتها. |
El 30 de mayo se celebraron en Novobërdë/Novo Brdo y en Mitrovica Norte unas elecciones organizadas por Belgrado que arrojaron unas cifras de participación del 75% y el 30,5% respectivamente. | UN | وأجريت الانتخابات التي نظمتها بلغراد في نوفوبردي/نوفو بردو وشمال ميتروفيتشا في 30 أيار/مايو؛ وتشير النتائج إلى أن نسبة المشاركة بلغت 75 في المائة و 30.5 في المائة على التوالي. |
Se seleccionó a la Organización Internacional para las Migraciones para la ejecución de la tercera fase del proyecto en las municipalidades de Shtërpcë/Štrpce, Partesh/Parteš, Prizren/Prizren, Suharekë/Suva Reka y Novobërdë/Novo Brdo. | UN | ووقع الاختيار على المنظمة الدولية للهجرة لتنفيذ مرحلة ثالثة في بلديات شتيربتشي/ستريتبشي، وبارتيس/بارتس، وسوهاريك/سوفا ريكا، ونوفوبيردي/نوفو بردو. |
Se ha firmado un contrato con la Unión Europea para renovar las ruinas de la fortaleza medieval de Novobërdë/Novo Brdo. | UN | وتم توقيع عقد مع الاتحاد الأوروبي لتجديد أنقاض القلعة الواقعة في نوفوباردا/نوفو بردو التي يعود تاريخها إلى القرون الوسطى. |
Novo Brdo/Kodra e Re | UN | نوفو بردو/كودرا إ ري |
Novobërdë/Novo Brdo | UN | نوفوبورد/نوفو بردو 17 |
Novobërdë/Novo Brdo (24) | UN | نوفوبيردي/نوفو بردو (24 منطقة) |
El 24 de junio de 2008 en Novo Brdo (sector Centro de la Fuerza de Tareas Multinacional), un sospechoso serbio de Kosovo disparó contra 2 albaneses de Kosovo que iban en un vehículo por una zona serbia. | UN | 13 - وفي 24 حزيران/يونيه 2008 وفي نوفو بردو (قوة العمل المتعددة الجنسيات، القطاع الأوسط) أطلق مشتبه فيه من صرب كوسوفو النار على 2 من ألبان كوسوفو كانا يقودان سيارة داخل منطقة صربية. |
El Ministerio para las Comunidades y el Retorno está poniendo en práctica seis proyectos organizados para el retorno de 143 familias serbokosovares en los municipios de Vushtrri/Vučitrn, Prizren, Klinë/Klina, Istog/Istok, Novoberde/Novo Brdo y Pristina. | UN | 32 - وتقوم وزارة شؤون الطوائف والعائدين بتنفيذ ستة مشاريع للعودة المنظمة تستهدف عودة 143 أسرةً من صرب كوسوفو في بلديات كل من فوشتري/فوشيترن وبريزرن وكليني/كلينا وإيستوج/إيستوك ونوفوبيردي/نوفو بردو وبريشتينا. |
El 30 de marzo, las municipalidades descentralizadas de Graçanicë/Gračanica, Kllokot-Vërboc/Klokot-Vrbovac, Ranilug/Ranilug, y la municipalidad ampliada de Novobërdë/Novo Brdo firmaron con las municipalidades de las que se habían segregado un memorando de entendimiento sobre la transmisión de los archivos del catastro y el registro civil. La entrega de los archivos ha comenzado ya en Graçanicë/Gračanica y Ranilug/Ranilug. | UN | وفي 30 آذار/مارس، وقعت بلديات مركزية غراتسانيتشي/ غراتسانيتشا، وكلوكوت - فيربوتش/كلوكوت - فرباتش ورانيللوغ/رانيلوغ، وبلدية نوفو بيردي/نوفو بردو الموسعة، مذكرة تفاهم مع البلديات الأم بشأن تسليم السجلات المساحية والسجلات المدنية وبدأت عملية تسليم السجلات في غراتسانيتشي/غراتسانيتشا ورانيللوغ/رانيلوغ. |
Varios funcionarios municipales serbokosovares, incluidos los de Novobërdë/Novo Brdo, Rahovec/Orahovac y Gjilan/Gnjilane, han dimitido de sus puestos con objeto de ser incluidos en la nómina de sueldos de Belgrado del Ministerio de Serbia para Kosovo y Metohija. | UN | واستقال عدد من موظفي البلديات من صرب كوسوفو، بينهم موظفو بلديات نوفوبيردي/نوفوبردو وراهوفيتش/أوراهوفاتش، وغييلان/غنيلان من مناصبهم لكي يدرجوا في قوائم مرتبات بلغراد لوزارة صربيا لشؤون كوسوفو وميتوهيا. |
Los serbios de Kosovo votaron sobre todo en las cinco municipalidades en que eran mayoría: Leposavic, Zvecan, Zubin Potok, Strpce y Novo Brdo. | UN | وأدلى صرب كوسوفو بأصواتهم بشكل غالب في خمس بلديات يشكِّلون فيها الأغلبية، هي ليبوسافيتش وزيفكان وزوبين بوتوك وستربسي ونوفو بردو. |