ويكيبيديا

    "ntibantunganya" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نتيبانتونغانيا
        
    • انتيبانتونغانيا
        
    También fueron a buscar a su casa al Ministro de Relaciones Exteriores, Sylvestre Ntibantunganya, pero no lo encontraron. UN وحاول المتمردون أيضا اعتقال سيلفستر نتيبانتونغانيا وزير الخارجية في منزله، ولكنهم لم يعثروا عليه هناك.
    Presidente de la República, Sr. Sylvestre Ntibantunganya UN رئيس الجمهورية، السيد سيلفستر نتيبانتونغانيا
    Después, Nibizi lo envió a buscar al Ministro de Relaciones Exteriores, Sylvestre Ntibantunganya. UN ثم أوفده نيبيزي ليأتي بسيلفستر نتيبانتونغانيا وزير الخارجية.
    Del mismo modo, las consultas que condujeron al Pacto de Gobierno y a la Presidencia de Sylvestre Ntibantunganya contaron con nuestro apoyo general. UN وكذلك أبدينا بالمثل تأييدنا العام للمشاورات التي أدت إلى انعقاد المؤتمر المعني بالحكم ورئاسة سيلفستري نتيبانتونغانيا.
    Nos corresponde a los vecinos de Burundi y a toda la comunidad internacional en su conjunto apoyar y alentar al Gobierno del Presidente Sylvestre Ntibantunganya durante este período de transición. UN ومن واجبنا نحن البلدان المجاورة لبوروندي، ومن واجب المجتمع الدولي ككل، تأييد وتشجيع حكومة الرئيس سيلفستر نتيبانتونغانيا أثناء هذه الفترة الانتقالية.
    Hemos acogido con beneplácito la investidura del Presidente Sylvestre Ntibantunganya el 1º de octubre y la formación de un nuevo Gobierno. UN لقد رحبنا ترحيبا حارا بتقلد الرئيس سيلفستر نتيبانتونغانيا منصبه في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر، وتشكيل حكومة جديدة.
    El 25 de octubre de 1996 el Gobierno de Burundi, encabezado por el Presidente Sylvestre Ntibantunganya y el Primer Ministro Antoine Nduwayo, fue derrocado en un golpe militar incruento. UN ٥ - في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، سقطت حكومة بوروندي، برئاسة سيلفستر نتيبانتونغانيا رئيس الجمهورية وأنطوان ندووايو رئيس الوزراء بعد انقلاب عسكري حدث دون إراقة دماء.
    Excmo. Sr. Sylvestre Ntibantunganya UN فخامة السيد سيلفستر نتيبانتونغانيا
    Ha establecido una relación de confianza con muchos de los agentes de dentro y fuera de Burundi y en particular con el Presidente Buyoya, con el Portavoz del Parlamento y con el ex Presidente Ntibantunganya. UN وقد أنشأ علاقة على أساس الثقة مع العديد من العناصر الفاعلة داخل بوروندي وخارجها، وخاصة مع الرئيس بويويا، ومع رئيس البرلمان، والرئيس السابق نتيبانتونغانيا.
    La Relatora Especial se entrevistó con personalidades políticas que no eran miembros del Gobierno, como el ex Presidente Sylvestre Ntibantunganya y los dirigentes de los partidos políticos de todas las tendencias. UN وقابلت المقررة الخاصة شخصيات سياسية لا تنتمي إلى الحكومة، مثل الرئيس السابق سيلفاستر نتيبانتونغانيا ومسؤولي الأحزاب السياسية من جميع الاتجاهات.
    Tres ex jefes de Estado son también senadores: Jean Baptiste Bagaza, Pierre Buyoya y Sylvestre Ntibantunganya. UN وكان من ضمن أعضاء مجلس الشيوخ أيضا ثلاثة من رؤساء الدولة السابقين، هم جان بابتيست باغازا، وبيير بويويا، وسيلفستر نتيبانتونغانيا.
    En la reunión participaron los ex-Presidentes de Burundi Sylvestre Ntibantunganya y Domitien Ndayizeye y representantes de las iglesias católica y anglicana. UN وضم الاجتماع رئيسي بوروندي السابقين سيلفستر نتيبانتونغانيا ودوميسيان ندايزي وممثلين عن الكنيستين الكاثوليكية والأنغليكانية.
    27. Desde que asumió su cargo, el Presidente Bizimungu se ha reunido con el Presidente Mobutu del Zaire, el Presidente Mwinyi de Tanzanía, el Presidente Museveni de Uganda y el Presidente interino de Burundi, Sr. Ntibantunganya. UN ٧٢ - ومنذ أن تقلد منصبه، اجتمع الرئيس بيزيمونغو مع الرئيس الزائيري موبوتو، والرئيس التنزاني مويني، والرئيس اﻷوغندي موسيفيني، والرئيس المؤقت لبوروندي السيد نتيبانتونغانيا.
    Como resultado de un nuevo estallido de violencia en Bujumbura en junio de 1995, el Presidente Ntibantunganya anunció la adopción de nuevas medidas de seguridad, pero el Parlamento las rechazó con el voto en contra de la mayoría del Front pour la Démocratie du Burundi (FRODEBU). UN ٦٣٧ - وقد اندلعت موجة جديدة من العنف في بوجومبورا في حزيران/يونيه ١٩٩٥ أدت الى اعلان الرئيس نتيبانتونغانيا عن اتخاذ تدابير أمنية جديدة إلا أنها رفضت في البرلمان ﻷن جبهة مناصرة الديمقراطية في بوروندي التي تتمتع باﻷغلبية فيه صوتت ضدها.
    146. Con arreglo a lo dispuesto en la Constitución, se confió la presidencia interina al Sr. Sylvestre Ntibantunganya, Presidente de la Asamblea Nacional, quien no ha cesado de desplegar todos sus esfuerzos por promover el diálogo y la cooperación entre todas las partes. UN ١٤٦ - وبموجب أحكام الدستور، تولى رئيس الجمعية الوطنية، السيد سيلفيستر نتيبانتونغانيا منصب الرئاسة بصورة مؤقتة، ولم يتوقف منذ ذلك الحين عن بذل قصارى جهده لتشجيع الحوار والتعاون بين جميع اﻷحزاب.
    Reafirmé esas consideraciones en las cartas personales que dirigí al Presidente Ntibantunganya y al Primer Ministro Nduwayo y que mi Representante Especial entregó personalmente después de que me reuniera con él en Nairobi el 30 de abril. UN وكنت قد أعدت تأكيد تلك النقاط في رسالتين شخصيتين إلى الرئيس نتيبانتونغانيا وإلى رئيس الوزراء ندوايو، سلمهما ممثلي الخاص باليد بعد لقائي به في نيروبي في ٣٠ نيسان/أبريل.
    Mientras tanto, la Sra. Ndadaye telefoneó al Ministro de Relaciones Exteriores, Sylvestre Ntibantunganya; al jefe de los servicios secretos (Documentation nationale), Richard Ndikumwami; al Ministro de Agricultura; al Jefe de Protocolo, Jean-Marie Nduwabike y a otros amigos. UN ١٥٢ - وفي الوقت ذاته، اتصلت السيدة نداداي بسلفستر نتيبانتونغانيا وزير الخارجية، وريشار نديكوموامي رئيس هيئة الاستخبارات، ووزير الزراعة، وجان - ماري ندووابيكي رئيس البروتوكول وبعض اﻷصدقاء اﻵخرين.
    En una declaración conjunta de 30 de marzo de 1995, el Presidente de la República, Excmo. Sr. Sylvestre Ntibantunganya y el Primer Ministro, Excmo. Sr. Antoine Nduwayo, se comprometieron solemnemente ante la nación de Burundi a asegurar la paz y la seguridad, que ésta tanto anhela. UN وفي إعلان مشترك مؤرخ ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٥، التزم صاحبا السعادة رئيس الجمهورية السيد سيلفاستر نتيبانتونغانيا ورئيس الوزراء السيد انطوان ندوايو رسميا لﻷمة البوروندية بتحقيق السلم واﻷمن اللذين تتعطش إليهما.
    Un reciente brote de violencia, que se produjo en Bujumbura en junio de 1995, llevó al Presidente Sylvestre Ntibantunganya a anunciar nuevas medidas de seguridad, pero éstas fueron rechazadas por el Parlamento, ya que el partido mayoritario, el Frente para la Democracia en Burundi (FRODEBU), votó en contra de dichas medidas. UN وقد دفع انفجار العنف من جديد في بوروندي في حزيران/يونيه ١٩٩٥ الرئيس سيلفستر نتيبانتونغانيا إلى اﻹعلان عن تدابير أمنية جديدة، إلا أن البرلمان رفض هذه التدابير نظرا ﻷن اﻷغلبية المتمثلة في جبهة مناصرة الديمقراطية في بوروندي صوتت ضدها.
    No obstante su frágil alianza se rompió a su regreso a Bujumbura, cuando el 3 de julio el Primer Ministro Nduwayo acusó en una carta al Presidente Ntibantunganya de tratar de neutralizar el ejército dominado por los tutsis, así como de tener intenciones ocultas al pedir asistencia en materia de seguridad. UN على أن تحالفهما الهش ما لبث أن تحطم بعد عودتهما إلى بوجمبورا وذلك حين وجه رئيس الوزراء ندوايــو يــوم ٣ تموز/يوليه رســالة إلى الرئيس نتيبانتونغانيا اتهمه فيها بأنه يسعى إلى تحييد الجيش الــذي يســيطر عليه التوتسي وبأن لديه خطة خفية بشأن طلب المساعدة اﻷمنية اﻷجنبية.
    La reunión estuvo patrocinada conjuntamente por el Presidente Mobutu y el Presidente Museveni y por el ex Presidente Mwinyi, con el apoyo del Presidente Ntibantunganya y el Presidente Bizimungu. UN واشترك في عقد الاجتماع الرئيسان موبوتو وموسيفيني والرئيس السابق موينيي بتأييد من الرئيسين انتيبانتونغانيا وبيزيمونغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد