ويكيبيديا

    "nuclear debe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النووي يجب أن
        
    • النووي ينبغي أن
        
    • النووية ينبغي أن
        
    • النووية يجب أن
        
    • النووي أن
        
    • النووية لا بد
        
    Mi delegación considera que el objetivo del desarme nuclear debe ser la eliminación total de las armas nucleares. UN ويرى وفد بلادي أن نزع السلاح النووي يجب أن يستهدف القضاء التام على اﻷسلحة النووية.
    En consecuencia, creemos que el proceso de desarme nuclear debe ser más dinámico. UN ولهذا نعتقد أن عملية نـــزع السلاح النووي يجب أن تصبح أكثر دينامية.
    Por consiguiente el proceso de desarme nuclear debe proseguir sin limitaciones. UN ولهذا فإن عملية نزع السلاح النووي يجب أن تستمر بلا هوادة.
    A juicio de mi delegación, el desarme nuclear debe seguir ocupando un lugar prioritario en el programa de desarme. UN إن وفد بلادي يرى أن نزع السلاح النووي ينبغي أن تظل له أولوية في جدول أعمال نزع السلاح.
    Así pues, el progreso hacia el desarme nuclear debe seguir siendo una prioridad, a la par que una prioridad apremiante. UN وعليه فإن التقدم صوب نزع السلاح النووي ينبغي أن يظل أولوية وأولوية ملحة.
    Todo incremento de la capacidad nuclear debe traer aparejada una disminución de la credibilidad política. UN فأي زيادة في القدرة النووية ينبغي أن يقابلها نقصان في المصداقية السياسية.
    Consideramos que toda actividad nuclear debe ser verificable y contar con la supervisión y las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ونعتقد أن جميع الأنشطة النووية يجب أن تكون قابلة للتحقق منها وأن تمتثل لرقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وضماناتها.
    La crítica cuestión del desarme nuclear debe seguir siendo una de nuestras principales preocupaciones. UN والمسألة الحرجة المتعلقة بنزع السلاح النووي يجب أن تظل في طليعة قائمة أولوياتنا.
    Apoyamos la idea de que el desarme nuclear debe ser una prioridad absoluta. UN ونؤيد الفكرة القائلة إن نزع السلاح النووي يجب أن تكون له أولوية مطلقة.
    Belarús cree que el proceso de desarme nuclear debe complementarse con medidas concretas para consolidar el régimen de no proliferación nuclear. UN وتعتقد بيلاروس بأن عملية نزع السلاح النووي يجب أن تُستكمل بخطوات ملموسة لتعزيز نظام منع الانتشار النووي.
    El desarme nuclear debe realizarse bajo el control de la comunidad internacional, garantizando al mismo tiempo la estabilidad, la seguridad y la paz mundiales. UN فنزع السلاح النووي يجب أن يجري في ظل رقابة دولية مع كفالة الاستقرار والأمن والسلام في العالم.
    El compromiso de ciertos Estados poseedores de armas nucleares con el desarme nuclear debe ir más allá de la retórica. UN إن التزام دول معينة حائزة للأسلحة النووية نحو نزع السلاح النووي يجب أن يتجاوز الألفاظ الطنانة.
    El desarme nuclear debe seguir los principios de mantenimiento de la estabilidad estratégica mundial y plena seguridad para todos. UN إن نزع السلاح النووي يجب أن يسترشد بمبدأ الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي العالمي ومبدأ الأمن غير المنقوص للجميع.
    Por esta razón creemos firmemente que el desarme nuclear debe seguir siendo una de las prioridades de la labor de la Conferencia en este nuevo período de sesiones. UN ولهذا السبب نؤمن إيماناً قوياً بأن نزع السلاح النووي ينبغي أن يظل في مقدمة أعمال المؤتمر خلال الدورة الجديدة.
    El desarme nuclear debe ser un proceso justo y razonable de reducción gradual para llegar a un equilibrio a menor nivel. UN فنزع السلاح النووي ينبغي أن يكون عملية عادلة ومعقولة للخفض التدريجي للوصول إلى توازن عند مستوى أدنى.
    Creemos que el desarme nuclear debe llevar a liberar todos los enormes recursos que se usan con ese objetivo y que son indispensables para la promoción de los derechos de todos los seres humanos, entre ellos el derecho fundamental a la vida y a la existencia sin temores. UN ونحن نعتقد أن نزع السلاح النووي ينبغي أن يؤدي الى اﻹفراج عن الموارد الضخمة المستخدمة لهذا الغرض واللازمة في الوقت ذاته للنهوض بالحق اﻷساسي لجميع البشر في الحياة، والعيش حياة كريمة آمنة.
    6. Malasia siempre ha considerado que el desarme nuclear debe ser una cuestión de la más alta prioridad y debe examinarse en la Conferencia de Desarme. UN 6 - وكانت ماليزيا ترى دائما أن نزع السلاح النووي ينبغي أن يحظى بأولوية قصوى في مؤتمر نزع السلاح.
    El análisis de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre la utilización de las fuentes de energía nuclear debe incluir una suspensión de un año de las tareas de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos sobre esta cuestión. UN إن تحليل اللجنة الفرعية العلمية والقانونية لاستخدام مصادر الطاقة النووية ينبغي أن يستلزم تعليقا لعمل اللجنة الفرعية القانونية في هذا الموضوع لمدة سنة.
    Primero, en cuanto a su amplitud, la cuestión nuclear debe tratarse dentro del contexto completo del proceso de paz así como de todos los problemas de seguridad, convencionales y no convencionales. UN وأول هذه المبادئ الشمولية المسألة النووية ينبغي أن تتناول في السياق الكامل لعملية الســـلام، وفي سياق جميع المشاكل اﻷمنيـــــة، سواء كانت تقليديــة أم غير تقليدية.
    Yugoslavia, si bien cree en un mundo libre de armas nucleares, cree también que la energía nuclear debe utilizarse para fines pacíficos bajo controles internacionales estrictos. UN وفي حين أن يوغوسلافيا تؤمن بأن يكون العالم خاليا من الأسلحة النووية، فإنها تؤمن أيضا بأن الطاقة النووية ينبغي أن تستخدم للأغراض السلمية في ظل رقابة دولية صارمة.
    Por lo tanto, desde el punto de vista de los Estados no poseedores de armas nucleares, el desarme nuclear debe seguir siendo una cuestión prioritaria en el programa internacional. UN ولذلك فإنه من منظور الدول غير النووية يجب أن يبقى نزع السلاح ذا أولوية عالية في جدول اﻷعمال الدولي.
    Un tratado internacional sobre desarme nuclear debe incluir necesariamente medidas para la protección del medio ambiente. UN وينبغي لأي اتفاق دولي بشأن نزع السلاح النووي أن يتضمن بالضرورة تدابير لحماية البيئة.
    Somos conscientes de que el desarrollo de la energía nuclear debe tener debidamente en cuenta las cuestiones relacionadas con la aceptación por el público, y llevarse a cabo de una manera que responda a las expectativas y preocupaciones de los ciudadanos. UN 19 - وندرك أنه لدى تطوير القوى النووية لا بد أن تُراعي على النحو الواجب المسائل المتعلقة بالقبول العام، وأن ينفذ هذا التطوير بطريقة تلبي توقعات المواطنين وتعالج شواغلهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد