ويكيبيديا

    "nuclear en la península de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النووية في شبه الجزيرة
        
    • النووية على شبه الجزيرة
        
    • النووية في شبه جزيرة
        
    • النووي في شبه الجزيرة
        
    • النووية في شبه القارة
        
    • النووية لشبه الجزيرة
        
    • نووية في شبه الجزيرة
        
    En primer lugar, permítaseme abordar la cuestión nuclear en la península de Corea. UN أولاً، اسمحوا لي أن أتناول المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    Esto demuestra que la única forma de resolver la cuestión nuclear en la península de Corea es el diálogo y las negociaciones. UN وهذا يدل بوضوح على أن السبيل الوحيد لحل المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية يكمن في الحوار والمفاوضات.
    El anterior examen por las Naciones Unidas de la cuestión nuclear en la península de Corea demostró no ser de utilidad para resolver el tema. UN وأثبتت الدراسة السابقة للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية في اﻷمم المتحدة عدم جدواها في حل المسألة.
    Por lo tanto, la retirada de las tropas norteamericanas y la cuestión nuclear en la península de Corea son inseparables. UN إذن أن انسحاب قوات الولايات المتحدة، والمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية أمران لا ينفصلان.
    El proceso de una solución pacífica para la cuestión nuclear en la península de Corea ha tropezado recientemente con un grave obstáculo. UN إن عملية ايجاد حل سلمي للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية قد صادفت مؤخرا تحديا شديدا.
    Espero sinceramente que la comunicación de esta información a usted facilite sus esfuerzos encaminados a lograr la solución pacífica y mutuamente satisfactoria de la grave situación originada por efecto de la cuestión nuclear en la península de Corea. UN وآمل مخلصا أن يكون تبادل هذه المعلومات معكم عونا لكم في جهودكم الرامية الى إيجاد تسوية سلمية ومرضية على نحو متبادل للحالة الخطيرة الناشئة نتيجة للقضية النووية في شبه الجزيرة الكورية. سوهارتو
    Hago esta declaración para ayudar a que se comprenda la gravedad del problema nuclear en la península de Corea. UN والغرض من كلمتي هــو المساعــدة على فهم خطورة المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    Pero, al mismo tiempo, no tienen nada que decir sobre la cuestión nuclear en la península de Corea. UN وفي نفس الوقت لا كلمة لهم في المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    A mi delegación le sorprendió la ignorancia del representante de Corea del Sur en cuanto a la cuestión nuclear en la península de Corea. UN وقد أدهش وفدي جهل ممثل كوريا الجنوبية بالمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية، وربما كان يتظاهر بالجهل.
    No estamos a favor de que se ejerza presión para tratar de resolver el problema nuclear en la península de Corea. UN ونحن لا نؤيد ممارسة ضغط في العملية الساعية إلى تسوية المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    La cuestión nuclear en la península de Corea es producto de la política hostil de los Estados Unidos hacia nuestro país. UN فالمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية نتاج للسياسة العدائية للولايات المتحدة نحو بلدي.
    Desde un punto de vista histórico, la cuestión nuclear en la península de Corea se origina en los Estados Unidos. UN من وجهة نظر تاريخية، فإن أصل المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية يعود إلى الولايات المتحدة.
    El problema nuclear en la península de Corea es un problema bilateral entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos. UN وتُعد القضية النووية في شبه الجزيرة الكورية قضية ثنائية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
    La cuestión nuclear en la península de Corea y el agravamiento de la tensión en esa región no son una excepción a esta regla. UN والمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية والتوترات المتفاقمة في المنطقة حول هذه المسألة ليست استثناء من ذلك.
    De manera deliberada pasan por alto el verdadero carácter de la cuestión nuclear en la península de Corea. UN وهما يغفلان عمدا الطابع الحقيقي للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    Es ésta una importante cuestión complementaria para resolver el problema nuclear en la península de Corea. UN فهي مسألة تساعد في حسم القضية النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    Entre ellas figuran nuestros esfuerzos y las propuestas flexibles para resolver la crisis nuclear en la península de Corea de manera pacífica. UN ومن بينها، جهودنا واقتراحاتنا المرنة لحل الأزمة النووية في شبه الجزيرة الكورية سلميا من خلال المفاوضات.
    En ese contexto, acojo con beneplácito el último avance logrado a través de las conversaciones de las seis partes para solucionar la crisis nuclear en la península de Corea. UN وفي هذا السياق، أرحب بالتقدم الذي أحرزته المحادثات السداسية مؤخراً نحو تسوية الأزمة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    No obstante, ciertos grupos que no desean que la cuestión nuclear en la península de Corea se resuelva en forma equitativa, siguen tratando de que se mencione arbitrariamente a la República Popular Democrática de Corea en los documentos de la Conferencia. UN بيد أن بعض القوى التي لا تريد للمسألة النووية على شبه الجزيرة الكورية أن تحل بطريقة عادلة، تواصل محاولاتها الرامية الى إقحام هذه المسألة دون مبرر في وثائق المؤتمر.
    Es evidente que el peligro nuclear proviene del sur. Sin embargo, las autoridades de Corea del Sur nunca tendrán nada que decir en la solución de la cuestión nuclear en la península de Corea porque no tienen ni voz ni voto en el asunto. UN وقال إن من الواضح أن الجنوب هو مصدر الخطر النووي، إلا أن سلطات كوريا الجنوبية لن تقوم بأي دور في تسوية المسألة النووية في شبه جزيرة كوريا ﻷن لا حق لها في إبداء رأيها في هذا الشأن.
    Otro ejemplo del compromiso de los Estados Unidos con el multilateralismo efectivo es el enfoque que hemos adoptado respecto del problema de la proliferación nuclear en la península de Corea. UN ومن الأمثلة الأخرى على التزام الولايات المتحدة بتعددية الأطراف على نحو فعال النهج الذي اتبعناه في مواجهة مشكلة الانتشار النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    La cuestión nuclear en la península de Corea tampoco es una excepción, ya que su origen está en las amenazas nucleares de los Estados Unidos. UN ليست القضية النووية في شبه القارة الكورية استثناء لأنها تنبع من تهديدات الولايات المتحدة النووية.
    Mi delegación cree que la presión no es la forma de resolver la cuestión nuclear en la península de Corea. UN ويعتقد وفــدي أن الضغــوط ليست وسيلـــة لحل المسألة النووية لشبه الجزيرة الكورية.
    Por esa razón, la República Popular Democrática de Corea se ha visto obligada a poseer su propio mecanismo de disuasión nuclear con el objetivo de salvaguardar los supremos intereses y la seguridad de la nación y del Estado, y de evitar una guerra nuclear en la península de Corea. UN وهذا هو السبب الذي يجبر جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على امتلاك ردعها النووي الخاص بها بغرض الحفاظ على المصالح العليا والأمن للأمة والدولة، وبغرض منع نشوب حرب نووية في شبه الجزيرة الكورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد