El Laboratorio plurifuncional Jabr Ibn Hayan (JHL) ubicado en el Centro de Investigaciones Nucleares de Teherán es un laboratorio de investigación química nuclear y no nuclear. | UN | 28 - يقع مختبر جابر بن حيان المتعدد الأغراض في مركز طهران البحثي النووي، وهو كناية عن مختبر أبحاث في مجال الكيمياء النووية وغير النووية. |
El Laboratorio plurifuncional de investigación Jabr Ibn Hayan (JHL) ubicado en el Centro de Investigaciones Nucleares de Teherán es un laboratorio de investigación química nuclear y no nuclear. | UN | 28 - يقع مختبر جابر بن حيان المتعدد الأغراض في مركز طهران البحثي النووي، وهو كناية عن مختبر أبحاث في مجال الكيمياء النووية وغير النووية. |
Además de este estudio, se reunió una gran variedad de muestras (85 en total) de material nuclear y no nuclear, así como muestras ambientales, de petróleo y frotis procedentes de varios lugares de todo el país. | UN | وبالإضافة إلى هذا المسح، جمعت مجموعة واسعة النطاق من عينات المواد النووية وغير النووية والبيئية والنفطية والمسحية (مجموعها 85) من مختلف المواقع في جميع أنحاء العراق. |
La Conferencia observa que para reforzar la seguridad nuclear debería darse prioridad al fortalecimiento permanente de la prevención de actos terroristas, así como de la protección física y el control de materiales nucleares y radiactivos de otra índole para uso nuclear y no nuclear, en almacenamiento y en transporte, durante todo el ciclo de vida, en forma amplia y coherente. | UN | 5 - ويشير المؤتمر إلى ضرورة أن تكون ضمن أولويات تعزيز الأمن النووي مواصلة الجهود لتعزيز إجراءات منع الأعمال الإرهابية، وكذلك الحماية المادية للمواد النووية وغيرها من المواد المشعة المستخدمة في المجالات النووية وغير النووية والمساءلة عنها، سواء أكانت في طور التخزين أو النقل، على مدى دورة حياتها، وبصورة شاملة ومتناسقة. |
No obstante, éstos se limitan a los artículos nucleares y no abarcan los artículos que pueden ser utilizados en los ámbitos nuclear y no nuclear. | UN | بيد أن تلك الضوابط تقتصر على المواد النووية. كما أنها لا تشمل المواد التي في الإمكان استخدامها في المجالين النووي وغير النووي. |
La Conferencia observa que para reforzar la seguridad nuclear debería darse prioridad al fortalecimiento permanente de la prevención de actos terroristas, así como de la protección física y el control de materiales nucleares y radiactivos de otra índole para uso nuclear y no nuclear, en almacenamiento y en transporte, durante todo el ciclo de vida, en forma amplia y coherente. | UN | 5 - ويشير المؤتمر إلى ضرورة أن تكون ضمن أولويات تعزيز الأمن النووي مواصلة الجهود لتعزيز إجراءات منع الأعمال الإرهابية، وكذلك الحماية المادية للمواد النووية وغيرها من المواد المشعة المستخدمة في المجالات النووية وغير النووية والمساءلة عنها، سواء أكانت في طور التخزين أو النقل، على مدى دورة حياتها، وبصورة شاملة ومتناسقة. |
El Grupo de Viena observa que para reforzar la seguridad nuclear debería darse prioridad al fortalecimiento permanente de la prevención de actos terroristas, así como de la protección física y el control de materiales nucleares y radiactivos de otra índole para uso nuclear y no nuclear, almacenados y en tránsito, durante todo el ciclo de vida, en forma amplia y coherente. | UN | 9 - وتنوه مجموعة فيينا إلى أن الأولويات في مجال تعزيز الأمن النووي ينبغي أن تشمل بذل جهود متواصلة لتعزيز منع أعمال الإرهاب ولتوفير الحماية المادية والمساءلة بشأن المواد النووية والمواد المشعة الأخرى الموجودة قيد الاستخدام في الأغراض النووية وغير النووية وقيد التخزين والنقل، في جميع مراحل دورة حياتها، بصورة شاملة ومتسقة. |
El Grupo de Viena observa que para reforzar la seguridad nuclear debería darse prioridad al fortalecimiento permanente de la prevención de actos terroristas, así como de la protección física y el control de materiales nucleares y radiactivos de otra índole para uso nuclear y no nuclear, almacenados y en tránsito, durante todo el ciclo de vida, en forma amplia y coherente. | UN | 9 - وتنوه مجموعة فيينا إلى أن الأولويات في مجال تعزيز الأمن النووي ينبغي أن تشمل بذل جهود متواصلة لتعزيز منع أعمال الإرهاب ولتوفير الحماية المادية والمساءلة بشأن المواد النووية والمواد المشعة الأخرى الموجودة قيد الاستخدام في الأغراض النووية وغير النووية وقيد التخزين والنقل، في جميع مراحل دورة حياتها، بصورة شاملة ومتسقة. |
No obstante, éstos se limitan a los artículos nucleares y no abarcan los artículos que pueden ser utilizados en los ámbitos nuclear y no nuclear. | UN | بيد أن تلك الضوابط تقتصر على المواد النووية. كما أنها لا تشمل المواد التي في الإمكان استخدامها في المجالين النووي وغير النووي. |
Como se resume en el presente documento, los Estados Unidos se comprometen a predicar con el ejemplo y esforzarse por cumplir las obligaciones de desarme nuclear y no nuclear contraídas en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación y los compromisos enunciados en el plan de acción de 2010 del Tratado. | UN | ووفقا لما توجزه هذه الورقة، تلتزم الولايات المتحدة بأن تعمل كقدوة يحتذى بها في الوفاء بالتزامات نزع السلاح النووي وغير النووي المنصوص عليها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والالتزامات المدرجة في خطة عمل المعاهدة لعام 2010. |