ويكيبيديا

    "nucleares a las salvaguardias totales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النووية للضمانات الشاملة
        
    • النووية تحت الضمانات الشاملة
        
    • النووية تحت الضمانات الكاملة
        
    • النووية لنظام الضمانات الشاملة
        
    • النووية إلى ضمانات
        
    • النووية لضمانات
        
    • النووية للنطاق الكامل لضمانات
        
    • النووية لنظام الضمانات الكاملة
        
    • النووية لكامل
        
    Los Estados partes instaron a ambos Estados a que se adhieran al Tratado como Estados no poseedores de armas nucleares y sometieran todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN وحثت الدول الأطراف كلتا الدولتين على الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار كدولتين غير حائزتين للأسلحة النووية وعلى إخضاع جميع منشآتهما النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que aún no se ha adherido al Tratado ni ha sometido sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN ولا تزال إسرائيل الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة، ولم تخضع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Lamentablemente, un Estado de la región todavía no ha adherido al Tratado sobre la no proliferación ni sometido sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN وقال إنه مما يؤسف له أن إحدى دول المنطقة لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار ولم تُخضع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En esa resolución se exhortó a todos los Estados del Oriente Medio que aún no lo hubieran hecho a que, sin excepción, se adhirieran al Tratado a la brevedad posible y sometieran todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقد نادى هذا القرار جميع الدول في الشرق الأوسط التي لم تنضم إلى المعاهدة بعد، ودون استثناء، بأن تفعل ذلك بأسرع وقت ممكن وأن تضع مرافقها النووية تحت الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Conferencia hace un llamamiento a Israel para que se adhiera al Tratado y someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN ويناشد المؤتمر إسرائيل الانضمام إلى المعاهدة، ووضع جميع مرافقها النووية تحت الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Marruecos insta a todos los Estados de la región que aún no son Parte en el Tratado, en particular aquellos con capacidad nuclear, a que se adhieran a él y sometan sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN والمغرب يحث جميع دول المنطقة التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة، ولا سيما من يتمتع منها بقدرات نووية، على المبادرة إلى ذلك وإخضاع مرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Lamentablemente, un Estado de la región todavía no ha adherido al Tratado sobre la no proliferación ni sometido sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN وقال إنه مما يؤسف له أن إحدى دول المنطقة لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار ولم تُخضع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Por consiguiente, corresponde a todos los Estados partes instar a Israel a que se adhiera al Tratado y someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN ولذلك على جميع الدول الأطراف أن تحث إسرائيل على الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    Israel sigue siendo el único Estado de la región que no se ha adherido al Tratado y continúa negándose a someter todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN ولا تزال إسرائيل الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم إلى المعاهدة ولا تزال ترفض إخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Israel sigue siendo el único Estado de la región que no se ha adherido al Tratado y continúa negándose a someter todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN ولا تزال إسرائيل الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم إلى المعاهدة ولا تزال ترفض إخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Conferencia también reafirmó la importancia de que el régimen sionista se adhiriera al Tratado y sometiera todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN وأكد المؤتمر أيضا أهمية انضمام النظام الصهيوني إلى معاهدة عدم الانتشار وإخضاع جميع منشآته النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    La Conferencia también reafirmó la importancia de que el régimen sionista se adhiriera al Tratado y sometiera todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN وأكد المؤتمر أيضاً أهمية انضمام النظام الصهيوني إلى معاهدة عدم الانتشار وإخضاع جميع منشآته النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    La Conferencia también subrayó la importancia de que el régimen sionista se adhiriera al Tratado y sometiera todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN وأكد المؤتمر أيضاً أهمية انضمام النظام الصهيوني إلى معاهدة عدم الانتشار وإخضاع جميع منشآته النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    Exhorta a Israel a firmar y ratificar el Tratado y a someter todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وتطلب إلى إسرائيل أن توقع وتصدق على المعاهدة وأن تُخضع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Exhorta a Israel a firmar y ratificar el Tratado y a someter todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وتطلب إلى إسرائيل أن توقع وتصدق على المعاهدة وأن تُخضع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    2. Israel sigue siendo el único Estado de la región que todavía no se ha adherido al Tratado y sigue negándose a someter todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN 2 - لا تزال إسرائيل الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة، والتي لا تزال ترفض إخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Los Estados Partes instan a los Estados poseedores de armas nucleares y a todos los Estados que no sean partes en el Tratado a someter sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN 11 - وتدعو الدول الأطراف الدول الحائزة للأسلحة النووية وجميع الدول غير الأطراف في المعاهدة إلى أن تخضع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Hoy día, en mayo de 2005, Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que no se ha adherido al Tratado ni ha sometido sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN 8 - واليوم وفي أيار/مايو 2005، تبقى إسرائيل الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم إلى المعاهدة أو تضع مرافقها النووية تحت الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En esa resolución se exhortó a todos los Estados del Oriente Medio que aún no lo hubieran hecho a que, sin excepción, se adhirieran al Tratado a la brevedad posible y sometieran todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقد نادى هذا القرار جميع الدول في الشرق الأوسط التي لم تنضم إلى المعاهدة بعد، ودون استثناء، بأن تفعل ذلك بأسرع وقت ممكن وأن تضع مرافقها النووية تحت الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Conferencia hace un llamamiento a Israel para que se adhiera al Tratado y someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN ويناشد المؤتمر إسرائيل الانضمام إلى المعاهدة، ووضع جميع مرافقها النووية تحت الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Sostenemos que Israel debe adherirse al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y someter todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA, con lo cual se cumplirá el objetivo de la adhesión al Tratado por parte de todos los países del Oriente Medio. UN ونحن نؤكد ضرورة أن تنضم إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأن تُخضِع جميع مرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية، على نحو يحقق هدف انضمام جميع بلدان الشرق الأوسط إلى المعاهدة دون استثناء.
    Con respecto a la " Resolución sobre el Oriente Medio " , Israel aún no ha adherido al Tratado ni sometido sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN أما فيما يتعلق " بالقرار بشأن الشرق الأوسط " ، فإن إسرائيل لم تنضم بعد إلى المعاهدة ولم تخضع مرافقها النووية إلى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية كاملة.
    Los Estados se abstendrán de prestar asistencia en la esfera nuclear a los Estados que no son partes en el Tratado que no hayan sometido sus actividades nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN وأنه ينبغـــي للــدول أن تحجـــم عن تقديم المساعدات، في الميدان النووي، الى الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة والتي لم تخضع أنشطتها النووية لضمانات الوكالة بشمولها.
    La Conferencia de Examen de 2000 exhortó a todos los Estados del Oriente Medio a que, sin excepción, se adhirieran al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a la brevedad posible y sometieran sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN 4 - وطلب مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 جميع الدول في الشرق الأوسط، دون استثناء، إلى الانضمام لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن، وإلى إخضاع منشآتها النووية للنطاق الكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Continúa apoyando los esfuerzos destinados a crear en el Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores, y exhorta al único Estado de la región que aún no lo ha hecho a que adhiera al Tratado sobre la no proliferación y someta sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN ويواصل الاتحاد تأييده للجهود المبذولة لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها، ويناشد الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار أن تقوم بذلك وأن تخضع مرافقها النووية لنظام الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    ... recuerda que en el párrafo 4 de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio se " exhorta a todos los Estados del Oriente Medio que aún no lo hayan hecho que, sin excepción, se adhieran al Tratado a la brevedad posible y sometan sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica " . UN يشير المؤتمر إلى أنه في الفقرة 4 من منطوق القرار المتعلق بالشرق الأوسط المعتمد في عام 1995 ' يطلب إلى دول الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة، جميعها دون استثناء، أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن وأن تخضع مرافقها النووية لكامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية`.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد