ويكيبيديا

    "nucleares deben cumplir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النووية أن تفي
        
    • النووية أن تنفذ
        
    • النووية أن تحترم
        
    • النووية أن تمتثل
        
    • النووية تنفيذ
        
    Los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir sus compromisos. UN وعلى الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها.
    Los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir sus obligaciones de desarme dimanantes del TNP; UN يجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بنزع السلاح بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Hasta que se concierte una Convención sobre las armas nucleares, los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir las obligaciones que le impone el Tratado y abstenerse de: UN وإلى أن يتم إبرام اتفاقية للأسلحة النووية، يجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار وتتوقف فوراً عما يلي:
    Los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir sinceramente su compromiso respecto del desarme nuclear, de conformidad con el TNP, para satisfacer el deseo de la humanidad de un mundo nuevo, pacífico y libre de la amenaza de una guerra nuclear. UN ويجب على الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تنفذ التزامها بنزع السلاح النووي بموجب معاهدة عدم الانتشار كي تلبي رغبة البشرية في قيام عالم سلمي جديد خال من تهديد الحرب النووية.
    Todos los Estados que firmaron el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares deben cumplir sus obligaciones sin reservas. UN وعلى جميع الدول التي وقَّعت معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تحترم التزاماتها بدون تحفُّظات.
    En el marco del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir cabalmente con los compromisos que asumieron, siendo un componente fundamental el desarme nuclear. UN وبموجب معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تمتثل كاملا بالالتزامات التي أصبحت طرفا فيها. ونزع السلاح النووي عنصر أساسي من هذا.
    Los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir fielmente sus obligaciones. UN ويتعين على الدول الحائزة للأسلحة النووية تنفيذ التزاماتها بأمانة.
    Hasta que se concierte una Convención sobre las armas nucleares, los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir las obligaciones que le impone el Tratado y abstenerse de: UN وإلى أن يتم إبرام اتفاقية للأسلحة النووية، يجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار وتتوقف فوراً عما يلي:
    30. La reducción ulterior de las armas nucleares no estratégicas debería tener prioridad. Los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir sus compromisos. UN 30- وينبغي أن تشكل زيادة الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية أولوية على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها.
    Los Estados partes deben respetar la obligación contraída de no adquirir armas nucleares, mientras que los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir su compromiso de eliminar sus arsenales nucleares. UN 62 - وعلى الدول الأطراف أن تحترم واجبها الذي يقتضي عدم حيازة الأسلحة النووية، بينما يتعين على الدول النووية أن تفي بالتزامها بالقضاء على ترساناتها النووية.
    Los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir sus obligaciones en materia de desarme nuclear, y los Estados deben esforzarse más en todas las esferas de la no proliferación y el control de armamentos. UN وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها بنزع السلاح النووي، ويتعين على الدول بذل جهود جديدة في جميع مجالات عدم انتشار الأسلحة وتحديدها.
    Los Estados que poseen armas nucleares deben cumplir sus obligaciones en virtud del artículo VI del Tratado y establecer un calendario para la eliminación de tales armas y del material fisionable en el marco de la verificación internacional del OIEA. UN ويتعين على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها بموجب المادة السادسة من المعاهدة وأن تحدد إطارا زمنيا لإزالة الأسلحة النووية والمواد الانشطارية في سياق التحقق الدولي عن طريق الوكالة.
    Todos los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir de buena fe sus obligaciones contraídas en virtud del artículo VI del TNP y comprometerse públicamente a no tratar de poseer de manera permanente armas nucleares. UN ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بحسن نية بواجباتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار وأن تتعهد علنا بأنها لن تسعى إلى إدامة امتلاكها للأسلحة النووية.
    Todos los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir de buena fe las obligaciones contraídas en virtud del artículo VI del Tratado y comprometerse públicamente a eliminar sus armas nucleares. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بإخلاص بواجباتها بمقتضى المادة السادسة من المعاهدة، وأن تتعهّد علناً بالقضاء على أسلحتها النووية.
    Los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir las obligaciones relativas al desarme con arreglo al artículo VI del Tratado, lo que contribuiría a fortalecer la no proliferación. UN ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بنـزع السلاح بموجب المادة السادسة من المعاهدة، الأمر الذي من شأنه أن يساعد في تعزيز عدم الانتشار.
    Los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir las obligaciones relativas al desarme con arreglo al artículo VI del Tratado, lo que contribuiría a fortalecer la no proliferación. UN ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بنـزع السلاح بموجب المادة السادسة من المعاهدة، الأمر الذي من شأنه أن يساعد في تعزيز عدم الانتشار.
    Todos los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir de buena fe las obligaciones contraídas en virtud del artículo VI del Tratado y comprometerse públicamente a eliminar sus armas nucleares. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بإخلاص بواجباتها بمقتضى المادة السادسة من المعاهدة، وأن تتعهّد علناً بالقضاء على أسلحتها النووية.
    En efecto, los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir cabalmente los compromisos inequívocos que contrajeron en la Conferencia del Año 2000 de eliminar completamente sus arsenales nucleares. UN وأضاف أنه يتعين في الواقع على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تنفذ تنفيذا كاملا التعهدات الصريحة التي قطعتها على نفسها في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 بأن تحقق القضاء التام على ترساناتها النووية.
    Los países poseedores de armas nucleares deben cumplir con las 13 medidas prácticas acordadas en el Documento Final de la VI Conferencia del Tratado de No Proliferación de las Armas Nucleares, cuyo instrumento establece la necesidad de llevar a cabo negociaciones de buena fe. UN ويجب على البلدان الحائزة للأسلحة النووية أن تنفذ الخطوات العملية الثلاث عشرة التي تمت الموافقة عليها في الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس المعني بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وهي الوثيقة التي أكدت على ضرورة إجراء مفاوضات بحسن نية.
    Los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir los compromisos y las garantías de seguridad dadas a los Estados no poseedores de armas nucleares, traduciendo estos compromisos en instrumentos internacionales jurídicamente obligatorios. UN وينبغي للدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تحترم الالتزامات والضمانات اﻷمنية التي قدمتها للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية بترجمة تلك الالتزامات إلى صكوك دولية ملزمة قانونا.
    Tanto los Estados poseedores como los no poseedores de armas nucleares deben cumplir plenamente sus obligaciones en materia de desarme nuclear en virtud del artículo VI y aplicar las trece medidas prácticas acordadas en la Conferencia de Examen de 2000, incluida su incorporación en los regímenes de control y verificación en el marco de los acuerdos de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN ويجب على الدول الحائزة وغير الحائزة على الأسلحة النووية أن تمتثل امتثالا كاملا لالتزاماتها في مجال نزع السلاح النووي بمقتضى المادة 6 وأن تنفذ الخطوات العملية الثلاث عشرة التي تم الاتفاق عليها في مؤتمر الاستعراض عام 2000، بما في ذلك الانضمام إلى نظامي الرقابة والتحقق بمقتضى اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir fielmente sus obligaciones. UN ويتعين على الدول الحائزة للأسلحة النووية تنفيذ التزاماتها بأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد