ويكيبيديا

    "nucleares y del comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النووية ولجنة
        
    • النوويين ولجنة
        
    Luxemburgo también mantiene su compromiso con las obligaciones que le corresponden en el marco del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger. UN وتظل لكسمبرغ متقيدة بالتزاماتها بموجب مبادئ مجموعة مورِّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Rumania pasó a ser miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger en 1991. UN وفي عام 1991، أصبحت رومانيا عضوا في مجموعة مورِّدي المواد النووية ولجنة زانغــر.
    Australia es miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger. UN وأستراليا عضو في كل من مجموعة موردي المواد النووية ولجنة تزانغر.
    Kazajstán es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger. UN كازاخستان طرف في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية وعضو مجموعة الموردين النوويين ولجنة زانغر.
    Bulgaria participa en los esfuerzos de la comunidad internacional destinados a fortalecer el control sobre aspectos delicados mediante la aplicación de las líneas directrices respectivas del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger. UN وتشترك بلغاريــا في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تعزيز الرقابــة على المواد واﻷجهزة الحساسة وذلك بتنفيذ المبادئ التوجيهية لكل من مجموعة الموردين النوويين ولجنة زنغر.
    Australia es miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger. UN أستراليا عضو في كل من مجموعة موردي المواد النووية ولجنة تزانغر.
    La legislación de control de las exportaciones nucleares de Rumania se basa en las directrices del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger. UN وتقوم تشريعات رومانيا الخاصـة بالرقابة على الصادرات النووية على أساس المبادئ التوجيهية لمجموعة مورِّدي المواد النووية ولجنة زانغـر.
    Luxemburgo reafirma también su adhesión a las obligaciones que le corresponden en el marco del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger y sigue apoyando igualmente las enmiendas a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN كما تجدد تأكيد تمسكها بالالتزامات المترتبة عليها في إطار مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وتواصل كذلك مساندتها للتعديلات التي يجب إدخالها على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    16. Su delegación apoya las actividades del Grupo de Proveedores Nucleares y del Comité Zangger. UN 16 - وقال إن وفده يؤيد أنشطة الفريق المسؤول عن الإمدادات النووية ولجنة زانغير.
    Luxemburgo reafirma también su adhesión a las obligaciones que le corresponden en el marco del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger y sigue apoyando igualmente las enmiendas a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN كما تجدد تأكيد تمسكها بالالتزامات المترتبة عليها في إطار مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وتواصل كذلك مساندتها للتعديلات التي يجب إدخالها على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    16. Su delegación apoya las actividades del Grupo de Proveedores Nucleares y del Comité Zangger. UN 16 - وقال إن وفده يؤيد أنشطة الفريق المسؤول عن الإمدادات النووية ولجنة زانغير.
    Además, España es parte del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger, foros en los que intercambia información sobre denegaciones de transferencias con los otros socios. UN وعلاوة على ذلك، فإن إسبانيا عضو في مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر، وهما محفلان تتبادل فيهما المعلومات مع سائر الأعضاء بشأن حالات رفض النقل.
    Además, España es parte del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger, foros en los que intercambia información sobre denegaciones de transferencias con los otros socios. UN وعلاوة على ذلك، فإن إسبانيا عضو في جماعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر، وهما محفلان يجري فيهما تبادل المعلومات مع شركاء آخرين بشأن حالات رفض النقل.
    El Reino Unido realiza controles efectivos sobre las exportaciones estratégicas en lo que respecta a sus transferencias nucleares de conformidad con las listas de control del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger. UN وتنفذ المملكة المتحدة ضوابط استراتيجية فعالة في ما يتعلق بالتصدير بالنسبة لعمليات النقل النووية بما يتفق مع قوائم مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    La política coordinada de control de las exportaciones, que se ajusta a las directrices comunes del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger, y las actividades de divulgación de estas entidades, son muy importantes para la disuasión y la prevención eficaces de la proliferación del lado de los proveedores. UN إذ إن السياسة المنسقة للتحكم في الصادرات، تتسم بأهمية كبيرة، بما يتمشى مع المبادئ التوجيهية الموحدة الصادرة عن مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر فضلا عن ما يقومان به من أنشطة التواصل، وذلك فيما يتعلق بالردع الفعال للانتشار على جانب العرض والحيلولة دون وقوعه.
    A este respecto, el Japón pide que la función del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger reciba apoyo explícito durante el proceso de examen del TNP que desembocará en la Conferencia de Examen de 2005, reconociendo que son mecanismos importantes para ayudar a asegurar un cumplimiento estricto del TNP. UN وفي هذا الصدد، تحث اليابان على تقديم تأييد صريح للأدوار التي تضطلع بها مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وذلك خلال عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار تحضيرا لمؤتمر الاستعراض لعام 2005، بوصفهما آليتين للمساعدة على كفالة الالتزام الصارم بالمعاهدة.
    El efecto de esos criterios sobre la eficacia del régimen de no proliferación sería sólo marginal si se aplicaran solamente a los Estados miembros del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger, quienes ya cuentan con sistemas estrictos para el control de las exportaciones. UN غير أنه لن تترتب على احترام هذه المعايير سوى زيادة هامشية في فعالية نظام عدم الانتشار إذا اقتصر تطبيقها على الدول الأعضاء في مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر التي يوجد لديها فعلا نظام صارم لمراقبة الصادرات.
    (q) solicitar a los suministradores nucleares que prosigan los esfuerzos del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger para aumentar la transparencia y potenciar el diálogo y cooperación entre todas las partes interesadas; UN (ف) دعوة موردي المواد النووية إلى مواصلة الجهود التي تبذلها مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر لتحسين الشفافية وتعزيز الحوار والتعاون فيما بين الأطراف المهتمة؛
    Bulgaria cumple rigurosamente sus obligaciones como parte en los regímenes actuales de control de las exportaciones. Mi país es miembro del grupo de proveedores Nucleares y del Comité Zanger. UN إن بلغاريا متقيدة تماما بالتزاماتها كطرف في أنظمة مراقبة الصادرات القائمة، فبلدي عضو في مجموعة الموردين النوويين ولجنة تسانغر.
    1. Pedir a los suministradores nucleares que sigan apoyando los esfuerzos del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger para aumentar la transparencia y fomentar el diálogo y la cooperación entre todas las partes interesadas. UN 1 - دعوة الموردين النوويين إلى مواصلة الجهود التي بذلها فريق الموردين النوويين ولجنة زانغر من أجل زيادة الشفافية وتشجيع الحوار والتعاون فيما بين جميع الأطراف المهتمة.
    La política coordinada de control de exportaciones ajustada a las directrices comunes del Grupo de suministradores Nucleares y del Comité Zangger, así como las actividades de divulgación de esas directrices, son muy importantes para la disuasión y prevención respecto de la proliferación que pudiese venir del lado de los suministradores. UN وتتسم السياسة المنسقة لمراقبة الصادرات، التي تتمشى مع المبادئ التوجيهية المشتركة التي وضعتها مجموعة الموردين النوويين ولجنة زينغر، وأنشطتهما الواسعة الامتداد، بأهمية كبيرة بالنسبة للردع والمنع الفعالين لنشر الأسلحة من جان الموردين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد