La otra paciente, la nuera, llegó a las 19.30 horas al hospital de la frontera. | UN | أما المريضة الأخرى، أي زوجة ابنها، فوصلت إلى المستشفى الحدودي في الساعة 19:30. |
Sí, ellos le dispararon a mi hijo, y violaron a mi nuera. | Open Subtitles | نعم , لقد أردوا إبني , و إغتصبوا زوجة إبني |
Los soldados mataron a su padre, que tenía 60 años de edad, cuando trataba de proteger a su nuera de quienes la violaban. | UN | وزوجته ووالديه، قرب مامبسا، وقتلوا والده البالغ من العمر 60 سنة حينما حاول حماية زوجة إبنه من الاغتصاب. |
Quiero a tu madre como cualquier buena nuera, pero... | Open Subtitles | أهتم لوالدتك مثل أي كنّة قدرمستطاعي،لكن... |
El padre del testigo, que también se encontraba presente, fue asesinado al tratar de proteger a su nuera. | UN | وقُتل والده الذي كان موجودا أيضا عندما حاول مساعدة زوجة ابنه. |
Afirmaba que su nuera, la Sra. V. V. J., había obtenido la condición de refugiado en el Canadá, y que la solicitud de asilo de ésta se basaba enteramente en la historia y el testimonio de él. | UN | وأبرز في ذلك الطلب أن زوجة ابنه، السيدة ف. ف. ج.، كانت قد حصلت على صفة اللاجئة في كندا وأن طلب اللجوء الذي قدمته هذه الأخيرة يستند كلياً إلى حكايته وشهادته. |
No está claro cuál fue el testimonio que hizo que la Junta de Inmigración y Refugiados concediera la condición de refugiado a la nuera. | UN | وبالتالي فمن غير الواضح أيُّ الإفادتين حملت اللجنة الآنفة الذكر على منح صفة اللاجئة إلى زوجة الابن. |
El caso de la nuera demuestra que los perseguidores del autor decidieron dirigir su atención a otros miembros de la familia. | UN | وتوضح حالة زوجة الابن أن مضطهدي صاحب الشكوى قد قرروا استهداف أفراد آخرين من أسرته. |
Afirmaba que su nuera, la Sra. V. V. J., había obtenido la condición de refugiado en el Canadá, y que la solicitud de asilo de ésta se basaba enteramente en la historia y el testimonio de él. | UN | وأبرز في ذلك الطلب أن زوجة ابنه، السيدة ف. ف. ج.، كانت قد حصلت على صفة اللاجئة في كندا وأن طلب اللجوء الذي قدمته هذه الأخيرة يستند كلياً إلى حكايته وشهادته. |
No está claro cuál fue el testimonio que hizo que la Junta de Inmigración y Refugiados concediera la condición de refugiado a la nuera. | UN | وبالتالي فمن غير الواضح أيُّ الإفادتين حملت اللجنة الآنفة الذكر على منح صفة اللاجئة إلى زوجة الابن. |
El caso de la nuera demuestra que los perseguidores del autor decidieron dirigir su atención a otros miembros de la familia. | UN | وتوضح حالة زوجة الابن أن مضطهدي صاحب الشكوى قد قرروا استهداف أفراد آخرين من أسرته. |
Asimismo, se interrogó a su ex nuera acerca del estado de salud y de la situación financiera del autor. | UN | كما استُجوبت زوجة ابنه السابقة بشأن صحته ووضعه المالي. |
Y ahora, desaparece unos minutos, quiero hablar a solas con mi nuera. | Open Subtitles | الآن ، قم بالإختفاء لبضعة دقائق أريد التحدث مع زوجة إبنى على انفراد |
Si no hay nada màs, tu nuera tiene algunos ornamentos. | Open Subtitles | يجب أن أجمع مال لها ،إذا ليس هناك شيء ما عدا ذلك زوجة أبنك عندها الحلي |
EI hombre que sedujo a mi nuera y que me echó de Ia casa es un delincuente. | Open Subtitles | الرجل الذى أغوى زوجة إبنى وطردنى خارج المنزل هو مجرم |
EI hombre que sedujo a mi nuera y violó a mi nieta es un delincuente. | Open Subtitles | الرجل الذى أغوى زوجة إبنى وإغتصب حفيدتى هو مجرم |
Imagina tener una nuera que lanza cosas para ganarse la vida. | Open Subtitles | تخيّلْ الإمتِلاك a كنّة الذي يَرْمي الأشياءَ لa معيشة. |
Así que tú quieres una nuera... para poder quejarte de ella. | Open Subtitles | اذا انتى تريدين زوجه ابن حتى انتى ايضا تشتكين منها |
Y tu has permitido que nuera se vaya de casa por un motivo trivial. | Open Subtitles | وأنت تريد رمي بنيتي خارج المنزل لهذا السبب |
Las cosas están obviamente complicadas entre usted y su nuera. | Open Subtitles | من الواضح أن الأمور متوترة بينك وبين كنتك |
Una nuera no lo es todo... | Open Subtitles | الكنّة ليست كلّ شيء حسنا، هي كذلك |
¿Está al tanto que mi nuera tiene un novio? | Open Subtitles | هل أنت مطلع على أن لكنتي خليل ؟ |
Padre, eres muy afortunado de tener una chica tan lista de nuera. | Open Subtitles | يالك من محظوظ لتحظى بزوجة ابن ذكية مثلها يا أبي |
Veras nuera, en un año nuestra casa retumbara con el llanto de un bebé. | Open Subtitles | ! لتعش طويلا ، راقبي فقط يا عزيزتي ، خلال سنة سيكون لدينا طفلا في هذا المنزل |
debemos encontrar una forma de hacer que Jai prometa... hacerte mi nuera en las próximas 24 horas | Open Subtitles | يجب أن نجد طريق لجعل وعد جي لجعلك كنّتي في الساعات الـ24 التالية |
De resultas de ello, la nuera del autor se fue de México el 2 de diciembre de 2004 para pedir la condición de refugiado en el Canadá. | UN | ولذلك السبب، غادرَتْ المكسيك في 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى كندا لطلب الحصول على صفة اللاجئة هناك. |
Ahora es una anciana que duerme en el sofá de su nuera. | Open Subtitles | الآن هي فقط إمرأة عجوز تنام على أريكة بنتها |
nuera, no has echado al pastel grasa como Dios manda. | Open Subtitles | ابنتي بالقانون ، أنتِ لم تدهني هذهِ الفطيرة بالزبدة كما يجب . |
..tuve un sueño en el que.. ..un dia, tu te convertirias en mi nuera.. | Open Subtitles | كَانَ عِنْد حلم ان في يوم ما، أنت ستصبحين كنّتَي |