ويكيبيديا

    "nuestra candidatura" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ترشيحنا
        
    • لترشيحنا
        
    • ترشح موريتانيا
        
    • ترشحنا
        
    Asimismo, quisiera agradecer calurosamente al Secretario General, a los miembros del Consejo de Seguridad y a los numerosos Estados que brindaron su apoyo a nuestra candidatura. UN وأود أيضا أن أتقدم بالشكر الحار لﻷمين العام، وﻷعضاء مجلس اﻷمن وللدول الكثيرة التي أيدت ترشيحنا.
    Debido a estas consideraciones, presentamos nuestra candidatura al Consejo Económico y Social. UN ولهذه اﻷسباب قدمنا ترشيحنا لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    nuestra candidatura importa una cuestión de la más alta prioridad para el Gobierno y el pueblo suecos. UN إن ترشيحنا مسألة ذات أولوية قصوى بالنسبة لحكومة السويد وشعبها.
    nuestra candidatura se basa en diversas razones. UN ويستند ترشيحنا إلى عدد من اﻷسباب.
    Haremos todo lo posible por conseguir apoyo a nuestra candidatura. UN وسنبذل كل ما في وسعنا لنحظى بالدعم لترشيحنا.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento a todos los Estados amigos que han apoyado nuestra candidatura. UN وأنتهز هذه الفرصة السعيدة للإعراب عن جزيل الشكر وعظيم الامتنان لجميع الدول الشقيقة والصديقة التي التزمت بتأييد ترشح موريتانيا كما أرجو ذلك من سائر أعضاء الأسرة الدولية.
    nuestra candidatura ha ido sumando importantes respaldos y esperamos consolidarla definitivamente en los próximos meses. UN وقد حصل ترشيحنا على تأييد قوي متزايد ونأمل أن يقوى بشكل حاسم في الأشهر القادمة.
    Viet Nam asigna gran importancia a la labor del Consejo de Seguridad y hemos anunciado nuestra candidatura para un puesto no permanente en el Consejo en el futuro próximo. UN وفييت نام تولي أهمية بالغة لعمل مجلس الأمن، وأعلنـا عن ترشيحنا لمقعد غير دائم في المجلس خلال الولاية المقبلة.
    nuestra candidatura se someterá a elección durante este período de sesiones de la Asamblea y pedimos que se nos apoye plenamente. UN وسيقدم ترشيحنا للانتخابات أمام الجمعية في وقت لاحق من هذه الدورة، ونناشد الدعم الكامل لترشيحنا.
    Desde ahora, agradecemos el importante apoyo que hemos recibido y la consideración favorable que merezca nuestra candidatura. UN ونحن ممتنون للتأييد الكبير الذي تلقيناه والنظر على نحو إيجابي في ترشيحنا.
    Expresamos nuestro agradecimiento a los Estados Miembros que han apoyado nuestra candidatura. UN ونعرب عن امتناننا للدول الأعضاء التي دعمت ترشيحنا.
    nuestra candidatura demostraba nuestro reconocimiento a la singular contribución del Organismo a la paz, la seguridad y el desarrollo del mundo, así como nuestro interés por desempeñar una función en sus esfuerzos. UN ويبرهن ترشيحنا على تقديرنا لإسهام الوكالة الفريد في سلام العالم وأمنه وتنميته، وحرصنا على أن يكون لنا دور في جهودها.
    Vemos nuestra candidatura no sólo desde una perspectiva nacional. UN ونحن لا ننظر إلى ترشيحنا من منظور وطني فحسب.
    Como miembro del Consejo de Seguridad desde el año pasado, Costa Rica ha tratado de responder a lo que esperaban de nosotros quienes apoyaron nuestra candidatura. UN وكوستاريكا بوصفها عضوا في مجلس الأمـن منذ عام 2008، ما برحت تسعى إلى الارتقاء إلى مستوى توقعات الذين أيدوا ترشيحنا.
    Por ello, hemos presentado nuestra candidatura para integrar el Consejo de Derechos Humanos en 2014. UN لذا قدمنا ترشيحنا لعضوية مجلس حقوق الإنسان لعام 2014.
    nuestra candidatura subraya, pues, la gran importancia que atribuye Eslovenia al papel de las Naciones Unidas en un mundo cada vez más interdependiente y complejo. UN ولذلك يؤكد ترشيحنا الأهمية الكبرى التي تعلقها سلوفينيا على دور الأمم المتحدة في عالم يتزايد ترابطا وتعقيدا.
    De conformidad con la resolución 50/72 C de la Asamblea General, mi delegación pide que la Conferencia de Desarme vuelva a considerar nuestra candidatura durante el actual período de sesiones. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة ٠٥/٢٧ جيم، يرجو وفدي أن ينظر المؤتمر مرة أخرى في ترشيحنا خلال دورته للعام الحالي.
    He pedido intervenir no para hacer una larga declaración de carácter técnico, sino solamente para expresar la gratitud de mi país a todos los que apoyaron nuestra candidatura y nuestra incorporación en calidad de miembros a esta Conferencia. UN لقد طلبت أخذ الكلمة ليس لﻹدلاء ببيان تقني طويل، بل فقط لﻹعراب عن امتنان بلدي لكل من دعموا ترشيحنا وشجعوا انضمامنا إلى عضوية المؤتمر.
    Agradecemos profundamente la confianza depositada en nuestra candidatura y el respaldo que esperamos recibir de la Asamblea. UN إننا نقدر تقديرا بالغا ما نتوقع أن نلقــاه مــن الجمعيــة العامة من دعم لترشيحنا وثقة فيه.
    Esperamos que otros Estados parte en el Tratado apoyen nuestra candidatura. UN ونحن نتطلع إلى دعم الدول الأخرى الأطراف في الاتفاقية لترشيحنا.
    Esta visión universal de diálogo y apertura al mundo caracteriza nuestra candidatura actual a un puesto no permanente en el Consejo de Seguridad. UN وتميز هذه الرؤية الشاملة للحوار والانفتاح على العالم ترشحنا الحالي لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد