ويكيبيديا

    "nuestra estrategia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استراتيجيتنا
        
    • لاستراتيجيتنا
        
    • إستراتيجيتنا
        
    • واستراتيجيتنا
        
    • استراتيجياتنا
        
    • باستراتيجيتنا
        
    • نهجنا
        
    • خطتنا
        
    • تعتمد الاستراتيجية
        
    • الإستراتيجية
        
    • استراتيجية
        
    Estamos dispuestos a revisar nuestra estrategia, a mejorarla, pero necesitamos que el mundo entero se involucre con nosotros. UN ونحن على استعداد لإعادة النظر في استراتيجيتنا وتحسينها، ولكننا بحاجة إلى يشارك معنا العالم بأسره.
    nuestra estrategia debe abarcar dimensiones humanitarias, políticas, de seguridad y de desarrollo. UN ويجب أن تشمل استراتيجيتنا البعد الأمني والبعد الإنساني والإنمائي والسياسي.
    Hemos intensificado nuestras políticas de mitigación a través de nuestra estrategia Nacional sobre Cambio Climático. UN وقد عززنا سياساتنا للحد من الكوارث من خلال استراتيجيتنا الوطنية بشأن تغير المناخ.
    Dichos objetivos han sido integrados e incorporados en nuestra estrategia nacional de desarrollo. UN وقد دمجنا تلك الأهداف وأدرجناها في الأنشطة العامة لاستراتيجيتنا الإنمائية الوطنية.
    nuestra estrategia es fortalecer nuestra posición como líder intelectual de la integración. UN إن استراتيجيتنا تعزز موقفنا بوصفنا رائدا فكريا في عملية الإدماج.
    Esa es nuestra estrategia de política exterior. UN هذه هي استراتيجيتنا في السياسة الخارجية.
    nuestra estrategia debe basarse en la colaboración y nuestros métodos en la solidaridad. UN وأن تقوم استراتيجيتنا على الشراكة ويقوم نهجنا على التضامن.
    nuestra estrategia Provisional sigue cuatro lineamientos básicos. UN وستقوم استراتيجيتنا المؤقتة على أربعة مبادئ أساسية:
    nuestra estrategia en el pasado ha sido concentrarnos principalmente en la destrucción de campos de cannabis, a veces llevada a cabo a mano y a veces mediante rociamiento aéreo de herbicidas. UN وفي الماضي تركزت استراتيجيتنا أساسا على تدمير حقول الخشخاش، يدويا أحيانا وبالرش الجوي بالمبيدات أحيانا أخرى.
    Me complace reafirmar que el respeto del ser humano se ha convertido en norma aceptada en términos generales en nuestra estrategia de desarrollo social. UN يسعدني أيما سعادة أن احترام اﻹنسان قد أصبح أحد المبادئ المقبولة بصورة عامة في استراتيجيتنا الخاصة بالتنمية الاجتماعية.
    nuestra estrategia nacional en cuanto a un programa de desarrollo a largo plazo tiene un enfoque integrado con respecto al desarrollo sostenible. UN إن استراتيجيتنا الوطنية المقبلة للبرنامج الانمائي الطويل اﻷجل لمدة ٢٥ عاما تتبع نهجا متكاملا للتنمية القابلة للاستدامة.
    nuestra estrategia debe basarse en la colaboración y nuestros métodos en la solidaridad. UN وأن تقوم استراتيجيتنا على الشراكة ويقوم نهجنا على التضامن.
    La esencia de nuestra estrategia es convencerlos a ellos y si queremos hacerlo tenemos también que reunirnos. UN يتمثل جوهر استراتيجيتنا في إقناعهم، وإذا أردنا أن نفعل ذلك علينا أن نجتمع معهم أيضا.
    Por lo tanto, un elemento clave de nuestra estrategia actual debe ser la preparación de nuestros dirigentes del futuro. UN ولذلك، ينبغي أن يكــون إعــداد قادتنــا فــي الغد عنصرا رئيسيا في استراتيجيتنا اليوم.
    Este compromiso es fundamental para nuestra estrategia en favor de la formación de ciudadanos productivos y creativos del siglo XXI. UN وهذا الالتزام يشكل محور استراتيجيتنا الهادفة إلى تربية مواطنين مبدعين منتجين على مستوى القرن الحادي والعشرين.
    Para gestionar las nuevas realidades, las repercusiones sociales y económicas de la mundialización, nuestra estrategia debe concentrarse en los esfuerzos interrelacionados que se inicien a los niveles nacional e internacional. UN وﻹدارة هـذه الحقائــق التـي تبرز على السطح، واﻵثار الاجتماعية والاقتصادية للعولمة، ينبغي أن تركز استراتيجيتنا على ربط الجهــود التـي يجري بذلها على المستويات الوطنية والدولية.
    El desarrollo social ha seguido siendo el núcleo principal de nuestra estrategia de desarrollo. UN وما برحت التنمية الاجتماعية هي محط تركيز استراتيجيتنا اﻹنمائية.
    nuestra estrategia de desarrollo tiene como objetivo básico el logro de un crecimiento económico de amplia base con equidad social. UN والهدف اﻷساسي لاستراتيجيتنا من أجل التنمية يتمثل في تحقيق نمو اقتصادي عريض القاعدة مقترن بالانصاف الاجتماعي.
    Su participación es un componente importante de nuestra estrategia nacional. UN وتمثل مشاركتهم عنصرا هاما في إستراتيجيتنا الوطنية.
    Toda nuestra estrategia estaba en ese archivo. Open Subtitles واستراتيجيتنا الداخلية كانت في هذا الملف
    Por último, para los países desarrollados, se trata, por supuesto, de que integremos la dimensión tecnológica en nuestra estrategia de ayuda para el desarrollo. UN أخيرا، بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو، ينبغي لنا إدراج البعد التكنولوجي في استراتيجياتنا للمساعدة الإنمائية.
    En la actualidad, desplegamos igualmente esfuerzos en pro de nuestra estrategia nacional de lucha contra el terrorismo, que abordará de manera global las cuestiones asociadas a impedir y contrarrestar el terrorismo. UN ونبذل أيضا جهودا متواصلة في ما يتعلق باستراتيجيتنا الوطنية لمكافحة الإرهاب التي ستعالج بصورة شاملة المسائل المتصلة بمنع الإرهاب ومكافحته.
    En nuestra estrategia Nacional de Desarrollo Sostenible se establece un camino claro hacia la independencia de la ayuda sobre la base de nuestras circunstancias y capacidades nacionales. UN وترسم خطتنا الوطنية مسارا واضحا نحو الاستقلالية عن المعونة على أساس ظروفنا وقدراتنا.
    nuestra estrategia nacional de salud descansa en la expansión de la esfera de la atención primaria de salud para que llegue al campo y que se llegue a la igualdad entre las zonas urbanas y rurales. UN تعتمد الاستراتيجية الوطنية للصحة بشكل خاص على التوسع في الرعاية الصحية الأولية والدخول في أعماق الريف تحقيقا لمبدأ المساواة.
    nuestra estrategia comercial es ganar el campeonato de Las Vegas. Open Subtitles كامل خطة تسويقنا الإستراتيجية هذا العام تدور حول النهائيات في لاس فيغاس
    En Guyana, el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio sigue estando firmemente vinculado a nuestra estrategia de reducción de la pobreza. UN وما فتئ تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في غيانا مترسخا بقوة في استراتيجية بلدنا للحد من الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد