ويكيبيديا

    "nuestra religión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ديننا
        
    • لديننا
        
    • وديننا
        
    • عقيدتنا
        
    • ديانتنا
        
    • بديننا
        
    No puedo hacer eso. Somos católicos. Va en contra de nuestra religión. Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك، نحن كاثوليكيين هذا ضدّ تعاليم ديننا
    Sin importar nuestra religión, ¿No todos están tratando de acercarse a Dios? Open Subtitles بغض النظر عن ديننا ،ألا نسعى جميعاً للتقرّب من الله؟
    Deseamos expresar nuestra reserva respecto de todo lo que contravenga los principios y preceptos de nuestra religión, el islam, una religión de tolerancia, y nuestras leyes. UN وإننا نؤكد تحفظنا أيضا على كل ما يخالف ديننا الحنيف وشريعتنا السمحاء ودستورنا وقوانيننا ومبادئنا.
    Deseamos expresar nuestra reserva respecto de todo lo que contravenga los principios y preceptos de nuestra religión, el islam, una religión de tolerancia, y nuestras leyes. UN وإننا نؤكد تحفظنا أيضا على كل ما يخالف ديننا الحنيف وشريعتنا السمحاء ودستورنا وقوانيننا ومبادئنا.
    En el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se establece claramente nuestro derecho a elegir libremente nuestra religión o creencia. UN إن حقنا في الاختيار الحر لديننا أو عقيدتنا هو حق معلن بوضوح في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    La mujer goza de una posición especial, verdaderamente elevada, en nuestra religión. UN وفي ديننا تتمتع المرأة بمكانة خاصة، بل بمكانة سامية.
    Rogamos a Dios Todopoderoso que conserve nuestra religión, nos bendiga con la adhesión mediante la religión a la verdad intrínseca y extrínseca, nos mantenga cuerdos y nos proteja de nuestro propio mal. UN وبعد، فنسأل الله عز وجل أن يحفظ علينا ديننا ويرزقنا التمسك به على الحقيقة ظاهرا وباطنا ويلهمنا رشدنا ويقينا شر أنفسنا.
    Es la maldad ciega que no tiene en cuenta nuestra religión, nuestra raza o nuestro género. UN وهو شر أعمى لا يأخذ في الاعتبار ديننا ولا عرقنا ولا نوعنا الاجتماعي.
    Considero que este acto digno dimana de la sabiduría de Su Majestad, que hoy guía a su gran país por el camino del progreso, respetando al mismo tiempo los preceptos básicos de nuestra religión. UN وأرى أن عمله القيم هذا ينطلق من حكمة جلالته، التي تقود بلده العظيم اليوم على مسار التقدم، باتباعه أركان ديننا.
    Este temor imaginario a nuestra religión ha creado una nueva forma de discriminación y suscita nuevas tensiones. UN والخوف الوهمي من ديننا أنشأ شكلا جديدا من أشكال التمييز وهو يثير توترات جديدة.
    Junto con nuestra religión tradicional, el animismo, están el cristianismo y el islam. UN وإلى جانب ديننا التقليدي، الأنيمية، هناك المسيحية والإسلام.
    De resultas de ello, el progreso coexistirá en armonía con nuestra religión. UN ونتيجة ذلك، سيتعايش التقدم في تناغم جنباً إلى جنب مع ديننا.
    nuestra religión enseña que podemos enviar mensajeros a los dioses para ofrecer nuestras plegarias, esperanzas, y pedir cosas buenas. Open Subtitles ديننا يقول أننا قد نرسل رسائلنا لآلهتنا ليقدم دعواتنا، آمالنا ليطالب بالأمور الطيبة لقومنا
    nuestra religión enseña que el suicidio es el peor pecado que un hombre o una mujer pueden cometer. Open Subtitles ان ديننا يعلمنا أن الانتحار هو أكبر خطيئة للرجل أو للمرأة يمكن أن ترتكب.
    Que era arrogante imponer nuestra religión a otras personas. Open Subtitles كانت تفاهات لاجبار الاخرين علي اتباع ديننا
    - Hablé con hombres como él que usan nuestra religión para canalizar el odio pero nunca conocí a nadie que actuaría realmente por sus impulsos. Open Subtitles تكلمت مع الرجال الذين اساؤو استعمال ديننا ولا يعرف اي شخص الى اين تقود اندفاعاتهم
    Pero dejenme decirles... la razón número uno por la que odian America... la razón número uno, es por nuestra religión. Open Subtitles لكن دعوني أخبركم السبب رقم واحد لأن يكرهوننا السبب الوحيد هو بسبب ديننا
    De hecho, el gobierno nos ha llamado a ser abiertos con nuestra religión, especialmente las cristianas. Open Subtitles حقيقة, الحكومة الأمريكية تخبرنا أن نكون متفتحين في ديننا خصوصاً النوع المسيحي
    Lo que totalmente demerita a nuestra religión. Open Subtitles مما يحرف الحقائق كاملة عما يدور ديننا حوله
    Por ello, espero de todo corazón que progresemos en el ámbito de la paz, de conformidad con nuestra religión y con el Corán. UN ولذلك يحدوني أمل كبير في أن نحرز تقدما نحو تحقيق السلام وفقا لديننا والقرآن.
    Ellos pensaban en la civilización, nosotros perdimos nuestras culturas, nuestro idioma, nuestra religión. UN وقصدوا الحضارة، وفقدنا ثقافتنا ولغتنا وديننا.
    Llegó aquí sin ser invitado, y exigió que parásemos la reunión, y practicar nuestra religión Open Subtitles ...أتى الى هنا بغير دعوة ، وطالب منا ان نتوقف عن التجمع أن نتوقف عن التدريب على ديانتنا
    No elegimos a nuestros padres. ¿Deberíamos elegir nuestra religión? Open Subtitles لا نقوم بأختيار أبائنا ولكن يجب أن نلتزم بديننا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد