ويكيبيديا

    "nuestro corazón" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قلوبنا
        
    • قلبنا
        
    • لقلوبنا
        
    • وقلوبنا
        
    • أعماقنا
        
    • بقلوبنا
        
    No por completo porque viven en nuestras mentes y en nuestro corazón. Open Subtitles ليس تماماً لأنهم لا زالوا عائشين في عقولنا و قلوبنا
    Pero lo más importante, su madre y yo amarte con todo nuestro corazón. Open Subtitles ولكن الأكثر اهمية هو انني ووالدتكم نحبكم بكل ما في قلوبنا
    Sin embargo, más allá de Europa, pesó en nuestra conciencia y cambió nuestro corazón. UN ومع ذلك، وخارج أوروبا، فإنها مست الضمائر وغيرت قلوبنا.
    Las convicciones religiosas que llevamos en nuestro corazón, pueden forjar nuevos vínculos entre las personas o pueden separarnos. UN والمعتقدات الدينية التي نكنها في قلوبنا قادرة على تشكيل روابط جديدة بين الناس، أو على التفريق بيننا وتشتيت شملنا.
    Se puede ver la mayor parte de la vida en la Tierra como un sistema circulatorio, y el sol es nuestro corazón latente TED يمكنكم اعتبار معظم الحياة على الأرض كنظام الدورة الدموية، والشمس هي قلبنا النابض.
    sé que así podemos derrotar las secuelas en nuestro corazón, en nuestra mente y en nuestras comunidades. TED هكذا أنا أغرق أننا يمكننا أن نهزم أعقابها في قلوبنا وعقولنا ومجتمعاتنا.
    Y, estando en la cinta, anticipamos que nuestro corazón latiría y latiría y estando dormidos, pediríamos a ese músculo disminuir la velocidad. TED لذا عندما أستلقي على النقالة، قد نتوقع أن قلوبنا تخفق بسرعة، وعندما ننام، نتساءل إذا كانت العضلة تسترخي.
    Nosotras, las reinas, no podemos elegir siguiendo a nuestro corazón... Open Subtitles نحن الملكات لسنا أحرار أن نجيب نداء قلوبنا
    "Jugamos con la vida y la muerte, pero nuestro corazón es puro. Open Subtitles نحن لعبنا مع الحياة و الموت، ولكن قلوبنا ما زالت نقية.
    Porque vive en nosotros. Es una creencia en nuestro corazón. Open Subtitles لأنها تعيش فينا إنها إيمان نتمسك به فى قلوبنا
    El único lugar donde visitarlos es en nuestro corazón o nuestros sueños. Open Subtitles المكان الوحيد الذي من خلاله نستطيع زيارتهم هو في قلوبنا وأحلامنا
    Hicimos lo que nuestro corazón nos dijo. Open Subtitles لقد فعلنا ما اخبرتنا قلوبنا بفعله
    A todas nosotras nos pisotearon nuestro corazón muchas veces porque se lo dejamos servido en bandeja de plata. Open Subtitles لقد وطئنا على قلوبنا مرة وهذا كثير عليها لأننا قدمناها لهم على طبق كبير
    Querido Padre celestial... nuestro corazón rebosa de dicha... por la unión de Randall y Jeannie... Open Subtitles أبانا الذي في السماوات قلوبنا مليئة بسعادة جمّة لإجتماع راندال و جينى
    - Jesús nunca se enoja si le tenemos en nuestro corazón. Open Subtitles ماذا؟ المسيح لا يغضب منا أبداً إن كنا نعيش معه في قلوبنا
    Pero algunos tienen un diferente lugar en nuestro corazón. Open Subtitles للفقراء أمثالي بهذه الدنيا الفانية إلا أن البعض لهم منزلة مختلفة في قلوبنا
    Pero su espíritu está aquí, y vive en nuestro corazón y eso es impagable. Open Subtitles لكن روحه هنا و يعيش في قلوبنا ولن يدفع أي إيجار كلّ يوم
    Tal vez algún día la ciencia dará a conocer que lo que hay en nuestro corazón es la verdad... Open Subtitles ..ربما يتوصل العلم في يومٍ ما إلى أن ما تقوله قلوبنا هي الحقيقة المحضة
    Nos dieron armas lucharon a nuestro lado y estarán siempre en nuestro corazón. Open Subtitles لقد قاموا بتسليحنا, حاربوا بجانبنا وسوف يعيشوا فى قلبنا للابد
    Sorpresas poco placenteras que sacuden nuestros sistemas y causan que nuestro corazón se detenga por un segundo. Open Subtitles "مفاجئات غير سارة ..تهز أتظمتنا." "وتسبّب قفزة لقلوبنا."
    La lucha que se libra en el cuadrilátero es un reflejo de la lucha que se libra en nuestra mente y en nuestro corazón. Open Subtitles الصراع الذي يدور بالحلبة هو انعكاس للصراع الذي يدور بعقولنا وقلوبنا
    Juramos honrar y proteger a los de tu clase y oponernos con todo nuestro corazón a aquellos que pudieran lastimar o degradar a cualquier criatura de la forma que sea. Open Subtitles نحن نقسم وبشرف بأن نحمي فصيلتك ... وسنتصدى من كل أعماقنا لهؤلاء الذين يضرون أو يهينون
    Y que este verano viajen entre nosotras uniendo nuestro corazón y nuestro espíritu aunque estemos lejos. Open Subtitles وبأن يسافر في هذا الصيف بيننا وأن يقوم بجعلنا نتواصل بقلوبنا وأرواحنا على الرغم من أننا بعيدون عن بعضنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد