ويكيبيديا

    "nuestro lugar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكاننا
        
    • منزلنا
        
    • بيتنا
        
    • بقعتنا
        
    • موقعنا
        
    • مكانتنا
        
    • بمكاننا
        
    • ومكاننا
        
    • أماكننا
        
    • مكانِنا
        
    Si bien Jamaica aún no ha ratificado la Convención, aspiramos a ocupar nuestro lugar como Estado parte en un futuro muy cercano. UN ولئن كانت جامايكا لم تصدق على الاتفاقية بعد، فإننا نأمل أن نتبوأ مكاننا كدولة طرف في المستقبل القريب جداً.
    Y si tuviera algo de imaginación se pudiera poner en nuestro lugar. Open Subtitles لو امتلكت أي مخيلة لكان بإمكانك أن تضعي نفسك مكاننا.
    Podemos ir a nuestro lugar especial, al que nos gusta tanto ir juntos, ¿lo recuerdas? Open Subtitles يمكننا أن نذهب إلى مكاننا الصغير الذي نُحب لنذهب سويةً. تذكرين ذلك المكان؟
    Algunas veces puedes olerlo desde nuestro lugar a cuatro calles Open Subtitles أحياناً يمكنك شمها من منزلنا من ارتفاع أربعة طوابق، إنها رائعة
    De todos modos, en nuestro lugar en el que ni siquiera mirar Los ojos de la tercera edad. Open Subtitles على أي حال, في بيتنا لا نستطيع النظر حتى لعيون كبار السن
    Era nuestro lugar favorito... pero teníamos prohibido jugar aquí. Open Subtitles كانت بقعتنا المفضلة لكننا حرمنا من اللعب هنا
    Nos complace ocupar nuestro lugar en la lucha contra el racismo en nuestro país y en el mundo. UN ونحن سعداء لشغل موقعنا في مكافحة العنصرية في بلدنا وفي العالم.
    Pero nunca hemos caído, y hemos mantenido nuestro lugar como la empresa líder en panificación. Open Subtitles ولكننا لم نسقط أبدا واحتفظنا على مكانتنا المرموقة كالشركة الأولى في عالم المخابز
    Estamos ocupando nuestro lugar natural en Europa. UN إننا نتبوأ مكاننا الطبيعي في أوروبا.
    Asimismo, estaríamos interesados en asegurar nuestro lugar en los órganos de la Autoridad encargados de la adopción de decisiones. UN ويهمنا أيضا أن نتخذ مكاننا في أجهزة صنع القرارات التابعة للسلطة.
    - En segundo lugar, deseamos adoptar estas medidas no por temor a terceros países, sino porque consideramos que nuestro lugar está en una Europa unida. UN ـ ثانيا، إننا نريد أن نخطو هذه الخطوات لا خشية من بلدان ثالثة، بل ﻷننا نعتقد بأن مكاننا هو في أوروبا متحدة.
    Respaldados por nuestros logros del pasado decenio y habiendo reclamado nuestro lugar en el escenario internacional, estamos dispuestos a participar conjuntamente con otras naciones en este generalmente perceptible cambio de valores. UN وإذ تدعمنا إنجازاتنا في العقد المنصرم وقد صححنا مكاننا على المسرح الدولي فإننا متشوقون إلى المشاركة مع الدول الأخرى في هذا التحول المدرك عموما نحو القيم.
    Al mismo tiempo, somos claramente conscientes de nuestro lugar y nuestra función en el mundo de hoy. UN وفي الوقت نفسه، فنحن لنا رؤية واضحة بشأن مكاننا ودورها في عالم اليوم.
    Deseo asegurarle que, en tanto que parte turcochipriota, continuaremos ocupando nuestro lugar en la mesa de negociaciones con un espíritu constructivo de buena voluntad y procuraremos llegar a un acuerdo bajo sus auspicios. UN وأود أن أؤكد من جديد لسعادتكم أننا سنواصل، بوصفنا الجانب القبرصي التركي، شغل مكاننا على مائدة المفاوضات بروح بناءة تقوم على حسن النية وسنعمل على إيجاد تسوية برعايتكم.
    Yo, le dejé una nota en nuestro lugar especial allí, y nunca más oí hablar de él. TED نعم فعلتها يا بيتر، وتركت له مذكرة حيال الأمر في مكاننا الخاص هناك، ولم أسمع عنه بعدها.
    te das cuenta de esto, Frank Adrien pasó a la clandestinidad cerca de nuestro lugar, después de su asalto a mano armada. Open Subtitles هل تدركين ان ذلك الرجل فرانك ادرين اختباء في مكان قرب منزلنا بعد ان قام بعملية السرقة
    Eso nos pone en nuestro lugar. Open Subtitles حسناً، هذا يجعلنا كأننا في منزلنا
    Un humano llegó a nuestro lugar en el pantano en una motocicleta y se inmoló. Open Subtitles جاء بشريّ إلى بيتنا في الجدول على درّاجة بخاريّة وفجّر نفسه
    Era nuestro lugar favorito. Veníamos aquí a pintar. Open Subtitles هذه كانت بقعتنا المفضلة كنا نخرج هنا للتلوين
    Señalé también que hoy nuestras acciones definirán nuestro lugar en este momento decisivo de la historia. UN كما أشرت أيضا إلى أن العمل الذي نقوم به اليوم هو الذي سيحدد موقعنا في هذه اللحظة الحاسمة من لحظات التاريخ.
    Todos tememos a la muerte y cuestionamos nuestro lugar en el universo. Open Subtitles صحيح أننا نشك في الموت ونشكل في مكانتنا في العالم
    No tengo ningún dato sobre cómo el perder el contacto con nuestro lugar en el cosmos nos impacta. TED لا أملك أي بيانات عن كيف أن فقدان تواصلنا بمكاننا في الكون يؤثر علينا.
    Lo hacemos teniendo debidamente presentes las realidades del mundo actual y nuestro lugar en ese mundo. UN ونحن نفعل ذلك مع إيلاء الاعتبار اللازم لحقائق عالمنا المعاصر ومكاننا فيه.
    El año próximo tendremos nuestro lugar propio. Open Subtitles في السنة القادمه ,سوف تكون لنا أماكننا الخاصة
    Está bien. Vamos a nuestro lugar. Open Subtitles حسناً, دعينا نَذْهبُ إلى مكانِنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد