Pero estoy aquí junto al Sinsajo... para anunciar que nuestro momento ha llegado. | Open Subtitles | ولكني أقف هنا مع الطائر المقلد لنعلن أن وقتنا قد حان |
El nuestro está aquí. nuestro momento está aquí abajo. | Open Subtitles | إن وقتنا هنا بالأسفل إن وقتنا هنا بالأسفل |
- ¡Es nuestro momento, hermanos! - Amigo, éso es basura, hermano. | Open Subtitles | هذا وقتنا , بروس الرجل، ذلك كلام فارغ , برو. |
Y, ¿cómo evaluamos nuestro momento actual? | TED | إذن، كيف تقاس لحظتنا الحالية؟ |
La lista sigue, vosotro chicos Hemos ganado nuestro momento | Open Subtitles | والقائمة تطول وتطول يا رفاق , لقد إستحقينا لحظتنا |
Por ello, la acción coordinada de las naciones frente a estos graves males de nuestro momento puede contribuir a ensanchar la participación política y asegurar mejores condiciones para el bienestar y la protección de los derechos humanos. | UN | ولهذا، إن العمل المنسق من جانب الدول لمعالجة هذه المشاكل الخطيرة التي يعاني منها عصرنا يمكن أن يساعد على توسيع المشاركة السياسية وكفالة تهيئة أحوال أفضل لتحسين الرفاهية وتوفير الحماية لحقوق اﻹنسان. |
No te agites, viejo. Es nuestro momento. | Open Subtitles | دعنا لا نكن أغبياء يا رجل إنه وقتنا الأن |
¡Es nuestro momento! Ahora podemos hacer lo que queramos. | Open Subtitles | إنه وقتنا بإمكاننا القيام الآن بكل ما نريده |
porque ahora es nuestro momento, y juntos, podemos cambiar este pais. | Open Subtitles | , لأن الآن حان وقتنا و معاً يمكننا تغيير هذه البلد |
Esto es un interesante uso de nuestro "momento especial", pero vale, vete a por ello. | Open Subtitles | هذا مثير لاستخدامك مالدينا من وقتنا الخاص في ذلك لكن لابأس اكملي |
nuestro momento, no éste. Es mal momento para los negros. | Open Subtitles | أعنى وقتنا و ليس هذا الوقت إنه وقت مروع للزنوج |
Por favor, no vayas a surfear. Echo de menos nuestro momento de las mañanas. | Open Subtitles | ارجوكى لا تذهبى لركوب الامواج انا افتقد وقتنا معا صباحا |
y ese momento, no era nuestro, pero ahora, si es nuestro momento | Open Subtitles | وقتنا يكن لم الوقت وهذا وقتنا هو , الوقت هذا ولكن |
Es nuestro momento de hacer lo que sea y como sea que nosotros queramos, ¿cierto? | Open Subtitles | هذا هو وقتنا لنرتاح بالكيفية والطريقة التي نختارها ,صحيح؟ |
Pero estoy aquíjunto al Sinsajo para anunciar que nuestro momento ha llegado. | Open Subtitles | ولكني أقف هنا مع الطائر المقلد لنعلن أن وقتنا قد حان |
Este es nuestro momento, si alguna vez hubo uno. | Open Subtitles | هذه هي لحظتنا, إذا كان هناك واحد في اي وقت. |
Haga que el ejército, cañón, castillo, este es nuestro momento. | Open Subtitles | لدي السلاح, والمدافع, والقلعه, هذه هي لحظتنا. |
Está viendo esto desde el punto de vista erróneo. Este es nuestro momento. | Open Subtitles | انت تنطلق للطريق الخاطئ أنها لحظتنا الأن |
Y también asumí que le habías contado nuestro momento compartido. | Open Subtitles | كما اعتقدتُ أنّكِ أخبرته عن لحظتنا المشتركة |
Esta concepción ha guiado las transformaciones que hemos emprendido para ofrecer una respuesta propia a los retos de nuestro momento. | UN | وقام بدور المرشد للتغيرات التي قمنا بها للاستجابة على نحـــو سليم للتحديـــات التي تواجه عصرنا. |
Mira, no lo sé. Tú y yo, no hemos tenido la oportunidad de tener nuestro momento. ¿Estamos bien? | Open Subtitles | اسمع، لا أعلم، أنا وأنت لم تكن لدينا فرصة حقاً لنحظى بلحظتنا. |
Bueno, teniamos nuestro momento o eso pense, y... se alejo. | Open Subtitles | حسناً ، كانت لدينا لحظاتنا أو هكذا إعتقدت ، و... إنتهت |
No, Mikey, lo estamos clavando, es nuestro momento. | Open Subtitles | لاتستطيع مايكي انها لحضتنا |