ويكيبيديا

    "nuestro sistema político" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظامنا السياسي
        
    Además de la transición de nuestro sistema político nacional y la transformación de nuestro sistema económico, hemos modificado también nuestra política exterior. UN بالاضافة إلى عملية الانتقال التي يمر بها نظامنا السياسي المحلي وعملية تحول نظامنا الاقتصادي، قمنا أيضا بتغيير سياستنا الخارجية.
    Hay fuerzas que insisten en que nuestro sistema político siga subordinado a sus planes políticos y económicos. UN فهناك قوى تصر على إخضاع نظامنا السياسي لسياساتها ومخططاتها السياسية والاقتصادية.
    El segundo elemento fundamental de nuestro conjunto de medidas de democratización política de la vida de la sociedad es el fortalecimiento de la función de los partidos en nuestro sistema político. UN إن العنصر الرئيسي الثاني في مجموعة تدابير إحلال الديمقراطية السياسية هو تعزيز دور اﻷحزاب في نظامنا السياسي.
    nuestro sistema político contrastaba notablemente con los ideales consagrados en la Declaración Universal. UN فقد كان نظامنا السياسي يقف في تناقض صارخ مع المثل العليا الواردة في اﻹعلان العالمي.
    Otorgamos una enorme importancia al mejoramiento de nuestro sistema político y al desarrollo de las instituciones de nuestra sociedad civil. UN ونحن نعلق أهمية كبيرة على تحديث نظامنا السياسي وتطوير مؤسسات المجتمع المدني في بلدنا.
    Les pedimos que se nos unan en nuestra búsqueda de proteger nuestro sistema político y jurídico internacional, impedir su derrumbe moral y salvaguardar su esencia y credibilidad. UN نحن ندعوكم للانضمام إلينا في السعي لحماية نظامنا السياسي والقانوني الدولي من أن يصبح مجرد من معناه ومصداقيته.
    El verdadero motivo no son los derechos humanos sino el hecho de que nuestro sistema político sea diferente al suyo. UN لا يتعلق السبب الحقيقي بحقوق الإنسان، بل لأن نظامنا السياسي مختلف عن نظمهم.
    nuestro sistema político es el mismo de los últimos 200 años y todavía espera que nos conformemos con ser simplemente receptores pasivos de un monólogo. TED لم يتغير نظامنا السياسي على مدار المئتي عام الماضية ويتوقع منا أن نكتفي بالاستماع السلبي لمنولوجه الداخلي
    nuestro sistema político se puede transformar, y no con subversión o destrucción, sino rediseñándolo con herramientas que Intenet nos ofrece hoy por hoy. TED يمكن تغيير نظامنا السياسي ليس بتدميره وتخريبه بل بتجهيزه بالأدوات التي يؤمنها الإنترنت اليوم
    La verdad sobre la opresión que usted y otros políticos le hacen a nuestro sistema político. ¿Correcto? Open Subtitles حقيقة أمر القبضة المتينة التي تضعها أنت و السياسيون على رقبة نظامنا السياسي, أليس كذلك؟
    La integridad de nuestro sistema político con la idea de democracia, depende enteramente de eso. Open Subtitles نزاهة نظامنا السياسي ،الديمقراطي كفكرة يعتمد بشكل تام عليها
    Igualmente, día a día estamos fortaleciendo nuestro sistema político en un contexto de democracia pacífica, para gran satisfacción de nuestro pueblo, que ha tomado la decisión irrevocable de que no se debe producir ningún traspaso de competencias fuera del marco democrático y constitucional. UN وبالمثل، يجري يوميا تعزيز نظامنا السياسي في سياق الديمقراطية السلمية، مما أدى إلى الارتياح الكبير لدى شعبنا، الذي اتخذ القرار الذي لا رجعة فيه بأنه لا بد من أن يحصل أي نقل للسلطة في الإطار الديمقراطي والدستوري.
    El año pasado, desde este podio proporcionamos, detalles sobre la forma en que nuestra Asamblea Legislativa aprobara un calendario para la ejecución de reformas para 2010, las que se traducirían en una mayor democratización de nuestro sistema político. UN لقد عرضنا، في العام الماضي من هذه المنصة، تفاصيل للكيفية التي وافقت بها جمعيتنا التشريعية على جدول زمني لتنفيذ إصلاحات بحلول عام 2010، تزيد من إضفاء الطابع الديمقراطي على نظامنا السياسي.
    Es preciso denunciar esta campaña a través de la cual, los intereses hegemónicos y egoístas de unos cuantos países pretenden socavar la legitimidad de nuestro sistema político y de nuestro gobierno del pueblo. UN فعلينا أن نُدين الحملة التي تُثيرها مصالح الهيمنة والأنانية في بلدان قليلة، في محاولة لتقويض مشروعية نظامنا السياسي وحكومة شعبنا.
    Los patrocinadores de la resolución la introdujeron con la intención de derrocar nuestro sistema político y social aumentando la presión internacional sobre la República Popular Democrática de Corea. UN إن مقدمي مشروع القرار طرحوه في محاولة لإسقاط نظامنا السياسي والاجتماعي عن طريق زيادة الضغوط الدولية على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطيــة.
    También entendí que compartimos una profunda decepción sobre estas elecciones, y que tenemos una creciente preocupación por nuestro sistema político bipartidista. TED وتعلمت أيضا أننا تشاركنا بخيبة أمل عميقة في هذه الانتخابات، وأن لدينا مخاوف متزايدة بشأن نظامنا السياسي القائم على حزبين.
    Porque cuando prevenimos el asunto en Chicago con los tres millones de muertos que pervertiría nuestro sistema político hasta el infinito; estos son los tipos que los matarán primero. TED لأنه لو حدث هجوم على شيكاغو ادى لقتل ثلاثة ملايين مدني سيشوه هذا نظامنا السياسي بشكل كبير جدا. هؤلاء هم من نريد ان نتغدى بهم قبل ان يتعشوا بنا.
    Esta ley y los reglamentos que le corresponden requerirán el registro de los partidos políticos, asegurar la democracia intrapartidaria y poner en práctica reformas financieras que limitarán la influencia del dinero corrupto en nuestro sistema político. UN ويتعين على الأحزاب السياسية التسجيل لخوض الانتخابات بموجب ذلك القانون واللوائح الصادرة في إطاره، والتي تكفل الديمقراطية داخل الأحزاب وتنفذ إصلاحات تمويل الحملات الانتخابية التي سوف تحد من نفوذ المال الفاسد في نظامنا السياسي.
    De permitirse que Israel siga desoyendo lo que se le dice, nuestro sistema político internacional quedará muy perjudicado y correrán grave peligro las iniciativas genuinas en curso orientadas a habilitar a los órganos de las Naciones Unidas para que cumplan sus obligaciones jurídicas y morales. UN فالسماح للتجاهل الإسرائيلي بأن يستمر يقوض على نحو فادح نظامنا السياسي الدولي ويعرقل على نحو خطير الجهود المتواصلة والصادقة الرامية إلى تمكين هيئات الأمم المتحدة من الوفاء بالتزاماتها القانونية والأخلاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد