Ante de comenzar nuestro viaje, teníamos que ser purificados en el portal de la tierra. | TED | قبل أن نتمكن من بدء رحلتنا كان من المفترض تطهيرنا على بوابة الأرض |
nuestro viaje es realmente una búsqueda, un anhelo de amor y conexión | Open Subtitles | رحلتنا هي عباره عن بحث حقيقة اشتياق الى الحب والتواصل |
Es primavera en el ártico y el sol ilumina un gigantesco océano helado, es la primera parada de nuestro viaje. | Open Subtitles | إنه فصل الربيع في القطب الشمالي الأعلى والشمس تُنير محيطاً ،عملاقاً متجمداً إنها المحطة الأولى في رحلتنا |
La primera tierra de osos que alcanzamos en nuestro viaje al sur es un desierto sombrío conocido como Tundra. | Open Subtitles | أول يابسة جرداء نبلغها في رحلتنا صوب الجنوب هي بريةٌ مكشوفة تخلو من الأشجار تُدعى بالتندرا |
Insistió en quedarse en casa para preparar las cosas para nuestro viaje. | Open Subtitles | لقد أصرت على الجلوس بالمنزل للحصول على بعض الأشياء لرحلتنا |
Es primavera en el alto Ártico y el sol ilumina un océano gigante congelado, la primera parada en nuestro viaje. | Open Subtitles | إنه فصل الربيع في القطب الشمالي الأعلى والشمس تُنير محيطاً ،عملاقاً متجمداً إنها المحطة الأولى في رحلتنا |
Esto es la línea de árboles, el primer lugar en nuestro viaje con el calor suficiente y agua líquida para permitir a un árbol crecer. | Open Subtitles | ،لا تنمو الأشجار قبل هذه النقطة أول بقعة في رحلتنا تتمتع بقدرٍ كافٍ من الدف والماء السائل كي تنمو فيها الأشجار |
Bien, hace un par de semanas acabamos nuestro viaje americano a la frontera con México. | Open Subtitles | قبل أسبوعين من الآن أنهينا رحلتنا عبر الأراضي الأمريكية حتى بلغنا الحدود المكسيكية |
Rodeamos hasta el porche delantero y fingimos... que acortamos nuestro viaje para estar con todos. | Open Subtitles | و سوف نلتف حول الشرفة و نتظاهر أننا قطعنا رحلتنا لنكون مع الجميع |
Tratemos de no dejar que eso nos arruine el resto de nuestro viaje. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نحاول أن لا ندعه تدمر ما تبقى من رحلتنا. |
Que Dios permanezca con nosotros en nuestro viaje. | UN | وندعو الله أن يقف إلى جانبنا خلال رحلتنا. |
Dos años más tarde, los dirigentes se reunieron nuevamente, esta vez en Monterrey, para decidir cuáles serían los instrumentos precisos para facilitar nuestro viaje. | UN | وبعد ذلك بعامــــين، اجتمــــع الزعماء مرة أخرى - هذه المرة في مونتيري - لتحديد الأدوات التي نحتاج إليها لتسهيل رحلتنا. |
Nosotros, los afganos, comenzamos nuestro viaje hacia la estabilidad y la democracia hace casi tres años. | UN | ونحن، أبناء أفغانستان، بدأنا رحلتنا إلى الاستقرار والديمقراطية قبل حوالي ثلاث سنوات. |
nuestro viaje común no terminará con la cumbre del 2005, lejos de ello. | UN | ولن تنتهي رحلتنا المشتركة بانعقاد مؤتمر قمة 2005، فهذا أمر بعيد الاحتمال. |
Y la mejor historia jamás contada es la historia de nuestro viaje humano compartido. | TED | وأعظم قصة رُويت هي قصة رحلتنا البشرية المشتركة. |
Hablemos de nuestro viaje colectivo hacia el futuro con inteligencia artificial. | TED | دعونا نتحدث عن رحلتنا الجماعية نحو المستقبل مع الذكاء الاصطناعي. |
Así que... Cyril ¿podemos mostrar nuestro viaje de arte, cómo lo llamamos? | TED | سيريل، هل بالإمكان تحميل رحلتنا الفنية ماذا ندعوها؟ |
La mejor historia de todos los tiempos es la historia de nuestro viaje humano compartido. | TED | وأعظم قصة رويت هي قصة رحلتنا البشرية المشتركة. |
La llamamos atmósfera. Es el icono de nuestro viaje. | TED | نسمية الغلاف الجوى. وهذا هو رمز من رحلتنا |
si desea que nuestro viaje continúe, entonces debe pulsar el botón "olvidar" | Open Subtitles | إذا أردنا لرحلتنا أن تستمر لابد أن تضغطي زر النسيان |
Cuando emprendimos nuestro viaje hacia la paz, sabíamos que la aplicación plena del Acuerdo llevaría mucho tiempo y costaría mucho trabajo. | UN | وحينما بدأنا مسيرتنا نحو السلام، كنا نعلم أنها سوف تستغرق وقتا طويلا وعملا كثيرا حتى ينفذ الاتفاق تنفيذا كاملا. |
nuestro viaje comienza en la página uno, el prefacio. ¡Madre mía! ¿Si? | Open Subtitles | جولتنا الأول تبدأ بالصفحة الأول المـقـدمـة إللهي , نعم ؟ |
La mayoría del tiempo nuestro viaje alrededor del Sol es suave y sin incidentes como el de esta rueda gigante. | Open Subtitles | معظم الوقت سفرنا حول الشمس لطيف وهادئ مثل العجلة الدوارة |
En nuestro viaje por el mundo | Open Subtitles | بينما نَجتازُ الأرضَ |
¿Cómo puede ser nuestro viaje a la misma hora? | Open Subtitles | كيف سفرتنا الميدانية تكون في نفس الوقت؟ |
Y se distrae entonces, por lo que cortar o se va a terminar como nuestro viaje de la familia a Arizona. | Open Subtitles | وهو كَانَ يَصْرفُ إنتباه ثمّ، لذا قَصَّه أَو هو سَيَنتهي مثل سفرتِنا العائليةِ إلى أريزونا. |