Los escribimos, podemos almacenarlos, y cuando queremos recuperar nuestros datos solo los secuenciamos. | TED | فنكتبها ويمكننا تخزينها، وعندما نرغب في استعادة بياناتنا فإننا نتعقبها فحسب. |
Pero en realidad ambos procesos se basan en recuperar suficientes ceros y unos para volver a juntar nuestros datos. | TED | ولكن في الحقيقة كلتا العمليتين تدوران حول استعادة عدد كاف من الأصفار والواحدات لتجميع بياناتنا معاً. |
Desde 1993 hemos venido presentando nuestros datos de forma regular al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. | UN | ومنذ عام ١٩٩٣، ونحن نقدم بياناتنا على أساس منتظم إلى سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية. |
Me pregunto si hay una tercera preocupación que algunas personas aquí ya han expresado, que no sean los gobiernos, sino las grandes corporaciones las que controlen todos nuestros datos. | TED | وأتساءل إن كان هناك أمر ثالث والذي عبر عنه البعض هنا، وهو أن تتحكم الشركات الكبرى، وليس الحكومات، في بياناتنا. |
Cuando entrábamos a esas aulas, olían fatal, y nuestros datos apuntan a que tenía que ver con la sopa de bacterias transmitidas por aire de la gente del día anterior. | TED | عندما تدخل الى تلك الغرف، فتكون رائحتها سيئة، و بياناتنا تقترح ان أسبب هو أننا ندع باكتيريا الصابون من الناس الذين كانوا هنا اليوم الذي قبله. |
nuestros datos muestran muy claramente que hay muchos individuos talentosos que sencillamente no siguen adelante con sus compromisos. | TED | تبين لنا بياناتنا بشكل واضح ان هناك الكثير من الأشخاص الموهوبين الذين لا يثابرون فيما التزموا به. |
Y este tipo de vigilancia al por mayor significa que pueden recoger nuestros datos y mantenerlos básicamente para siempre, mantenerlos durante períodos prolongados de tiempo, mantenerlos por años, mantenerlos por décadas. | TED | وهذا النوع من المراقبة العامة يعني أنهم يتمكنون من جمع بياناتنا و الاحتفاظ بها ببساطة الى الابد الاحتفاظ بها لفترات مديدة في الحياة لسنين و عقود |
Queremos facilitar a la comunidad de desarrolladores la ejecución de aplicaciones basadas en nuestros datos. | TED | أن يستعمل المطورين بياناتنا في تطبيقاتهم |
Puede cambiar la forma de comunicarnos, la forma de explorar nuestros datos y la forma de enseñar. | TED | يمكنها تغيير الطريقة التي نتواصل بها مع بعضنا البعض، كيف نستكشف بياناتنا وكيف نعلم طلابنا. |
nuestros datos confirman algo que Uds. | TED | تؤكد بياناتنا أمر لربما تتوقعونه. |
nuestros datos muestran que las personas que se comunican con más de 58 contactos diferentes es más probable que sean buenos prestatarios. | TED | تظهر بياناتنا أن الأشخاص الذين يتجاوز تواصلهم مع أكثر من ٥٨ شخصاً هم وعلى الأرجح مقترضون جيدون. |
nuestros datos sugieren que se perderán dos tercios de los empleos existentes en países en desarrollo, se perderán por la automatización. | TED | تشير بياناتنا أن ثلثي فرص العمل، جميع فرص العمل الحالية في الدول النامية، ستختفي بسبب الأتمتة |
No, las redes sociales usan en realidad nuestros datos para predecir nuestro comportamiento futuro | TED | كلا. الشبكات الاجتماعية هدفها استخدام بياناتنا لتوقع سلوكنا المستقبلي. |
Y podemos presionar a nuestros representantes para que implementen reformas legislativas para proteger nuestros datos contra este mal uso. | TED | ويمكننا الضغط على ممثلينا لإجراء تعديلات هامة في هذا القانون وحماية بياناتنا من إعادة التوجيه وإساءة الاستخدام. |
Necesitamos una economía digital donde nuestros datos y nuestra atención no estén a la venta para el autoritario o demagogo que pague más. | TED | نحن نحتاج اقتصاداً رقمياً حيث بياناتنا وانتباهنا ليست للبيع من أجل أكثر من يدفع من الاستبداديين أو الدهماويين. |
nuestros datos indican que los consumidores se están dando cuenta de que esto no es una carrera de velocidad, sino de fondo. | TED | نحن نراقب عبر بياناتنا ان المستهلكون يدركون أن هذا ماراثون، ليس مجرد جري |
Mientras no compartamos nuestros datos con ellos, no sabrán lo que hay fuera. | Open Subtitles | حتى نشترك فى قاعدة بياناتنا ، هم يمتلكون فقط كلمتنا عن ماذا يوجد بالخارج. |
Confirmamos nuestros datos con la Interpol. Veamos adonde nos dirige. | Open Subtitles | قارن بياناتنا مع الشرطة الدوليّة وانظر إلامَ تدلّ، أجل |
- ¿Ha podido repasar algunos de nuestros datos desde que volvió? | Open Subtitles | هل تسنت لك الفرصة ان تعود و تتصفح بياناتنا ؟ |
Bien, nuestros datos no nos pueden decir lo que sucedió en ese evento... y él puede. Por lo tanto, iremos a buscarlo. | Open Subtitles | بياناتنا لا يمكنها وصف ماهية التواجد بداخل الحدث , لكنه يستطيع , لذا سنجده |
El... el otro lado de acceder a nuestros datos es... | Open Subtitles | والطريق الوحيد الآخر للوصول .. إلى البيانات لدينا هو |