ويكيبيديا

    "nuestros métodos de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أساليب عملنا
        
    • طرائق عملنا
        
    • بأساليب عملنا
        
    • وسائل عملنا
        
    • لأساليب عملنا
        
    Hay mucho desperdicio, mucha repetición, mucha verborrea en nuestros métodos de trabajo. UN وهناك إسراف شديد، وتكرار كثير، وإسهاب طويل في أساليب عملنا.
    En la Primera Comisión somos afortunados al haber comenzado el proceso de racionalización de nuestros métodos de trabajo y de reforma del programa. UN ونحن في اللجنة اﻷولى محظوظون ﻷننا بدأنا بعملية ترشيد أساليب عملنا وإصلاح جدول أعمالنا.
    Continuaremos serenamente, de manera pragmática y tranquila, haciendo todo lo posible por aportar mejoras concretas a nuestros métodos de trabajo. UN وسنواصل بطمأنينة وبرغماتية وهدوء القيام بكل ما في وسعنا ﻹدخال تحسينات عملية في أساليب عملنا.
    En lo que atañe a la Asamblea General, mi delegación considera que ha llegado el momento de introducir un cambio en nuestros métodos de trabajo. UN وفيما يتعلق بالجمعية العامة، يعتقد وفدي أن اﻷوان قد آن لتغيير طرائق عملنا.
    Al hacerlo, debemos esforzarnos por mejorar nuestros métodos de trabajo y el papel y la autoridad de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، يجب ألا نألو جهدا في سبيل الارتقاء بأساليب عملنا وتعزيز دور الجمعية العامة وسلطاتها.
    Finalmente, quisiera unirme a las opiniones expresadas por los oradores previos respecto a la importancia de poner en práctica nuestros métodos de trabajo, refinados tan cuidadosamente durante los dos últimos años con el apoyo de la Asamblea General. UN ختاما، أشاطـــر اﻵراء التي أعرب عنها المتكلمون الذين سبقوني فــي أهمية تطبيق وسائل عملنا التي أدخلت عليها تحسينات دقيقة خلال العامين الماضيين، بموافقة الجمعية العامة.
    También deberemos ajustar nuestros métodos de trabajo. UN ونحتاج أيضا إلى مواءمة أساليب عملنا.
    Consideramos que sigue siendo necesario estudiar la forma en que podemos hacer más eficaces nuestros métodos de trabajo. UN ونرى ضرورة الاستمرار في دراسة الكيفية التي يمكن لنا بها زيادة فعالية أساليب عملنا.
    Igualmente deben proseguir las consultas sobre nuestros métodos de trabajo. UN وعلينا أيضا أن نواصل المشاورات بشأن أساليب عملنا.
    Es igualmente importante mejorar continuamente nuestros métodos de trabajo. UN فاستمرار التحسينات في أساليب عملنا مهم أيضا.
    Quisiera, no obstante, recordar a la Asamblea que, en efecto, se han registrado mejoras en nuestros métodos de trabajo en los últimos años. UN إلا أنني أود أن أذكّر الجمعية بأنه حدثت فعلا تحسينات في أساليب عملنا في السنوات القليلة الماضية.
    El Reino Unido opina que todas las instituciones y nuestros métodos de trabajo deben reformarse. UN وتعتقد المملكة المتحدة أن الإصلاح مطلوب في جميع المؤسسات وفي أساليب عملنا.
    Reconocer la obsolescencia de nuestros métodos de trabajo fue tan solo el primer paso de la reforma. UN واعترافنا بأن أساليب عملنا قد خلفها الزمن لم يكن سوى الخطوة الأولى على طريق الإصلاح.
    Cualquier sugerencia para mejorar nuestros métodos de trabajo, nuestra eficacia y nuestra productividad debe entonces acogerse favorablemente y considerar su examen según su fundamento. UN وبالتالي فإن أي اقتراحات لتحسين أساليب عملنا وفعاليتنا وإنتاجيتنا ينبغي أن نرحب بها وننظر فيها على أساس جدارتها.
    El debate temático del año pasado representó un importante avance en el mejoramiento de nuestros métodos de trabajo. UN وفي السنة الماضية، كانت المناقشة المواضيعية خطوة مهمة إلى الأمام في تحسين أساليب عملنا.
    Se ha vuelto acostumbrado, al buscar una explicación convincente para la índole inevitable del fracaso, justificarlo haciendo referencia al carácter obsoleto de nuestros métodos de trabajo. UN لقد أصبح من المعتاد لدى البحث عن تفسير مقنع لحتمية الفشل، أن نبرره بالإشارة إلى أساليب عملنا العتيقة.
    Estamos decididos a seguir mejorando nuestros métodos de trabajo de manera abierta y transparente. UN ونحن ملتزمون بمواصلة تعزيز أساليب عملنا بطريقة مفتوحة وتتسم بالشفافية.
    La reforma de las Naciones Unidas exige disciplina en nuestros métodos de trabajo. UN وإصلاح اﻷمم المتحدة يتطلب انضباطا في طرائق عملنا.
    El debate general ha concluido un día antes de lo previsto como resultado de nuestra decisión colectiva de mejorar nuestros métodos de trabajo y la administración del tiempo. UN وانتهت المناقشة العامة قبل يوم من الموعد المحدد لها نتيجة تصميمنا الجماعي على تحسين طرائق عملنا تنظيم وقتنا.
    Permítanme hacer un comentario general para pasar después a algunas cuestiones relacionadas con nuestros métodos de trabajo. UN ودعوني أيضاً أن أدلي ببيان عام ومن ثم سأعود إلى بعض المسائل المتعلقة بأساليب عملنا.
    Por último, aunque no se trate exactamente de una cuestión relacionada con nuestros métodos de trabajo, mi delegación quisiera sugerir que se mejore el sitio de Internet de la Comisión de Desarme. UN وأخيرا، رغم أن هذا لا يتعلق بأساليب عملنا تماما، يود وفدي أن يقترح إدخال بعض التحسين على موقع هيئة نزع السلاح بشبكة الإنترنت.
    En particular nos interesa la respuesta de los miembros con respecto a nuestros métodos de trabajo y a nuestra labor, que siempre es sensible y a menudo, compleja. UN وإننا مهتمون، على نحو خاص، بتلقي رد الأعضاء عن وسائل عملنا وعملنا الذي يتصف دائما بالدقة في طبيعته وبالتعقيد في غالب الأحيان.
    Sin embargo, deseamos recordar a los miembros que esto no debería sentar un precedente para nuestros métodos de trabajo del día siguiente. UN غير أننا نود أن نذكر الأعضاء بأن هذا الإجراء ينبغي ألا يعتبر كأنه يرسي سابقة لأساليب عملنا لليوم التالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد