ويكيبيديا

    "nueva alianza para el desarrollo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشراكة الجديدة من أجل تنمية
        
    • الشراكة الجديدة لتنمية
        
    • بالشراكة الجديدة من أجل تنمية
        
    • الشراكة الجديدة من أجل التنمية في
        
    • للشراكة الجديدة من أجل تنمية
        
    • الشراكة الجديدة لصالح تنمية
        
    • الشراكة الجديدة للتنمية في
        
    • والشراكة الجديدة من أجل تنمية
        
    • للشراكة الجديدة لتنمية
        
    • الجديد لتنمية
        
    • الشراكة الجدية من أجل تنمية
        
    • المبادرة الجديدة من أجل تنمية
        
    • الجديدة من اجل تنمية
        
    • الجديد من أجل تنمية
        
    • الأمم المتحدة الجديد للتنمية في
        
    Considerando también la importancia de la Nueva Alianza para el Desarrollo de Africa (NEPAD), UN وإذ نضع في الاعتبار كذلك أهمية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا،
    La Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) era motivo de optimismo. UN واعتُبرت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعثاً من بواعث التفاؤل.
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Los sectores prioritarios han sido identificados en la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN فالقطاعات ذات الأولوية تم تحديدها في الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Al respecto, nos satisface especialmente la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN وفي هذا الشأن، نرحب بشكل خاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional: UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي:
    Unas semanas antes, la Asamblea había celebrado un diálogo de alto nivel sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN وكانت الجمعية قد عقدت أيضاً قبل ذلك بأسابيع قليلة حواراً رفيع المستوى عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    En ese contexto, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) representa sin duda a la vez una ruptura y un comienzo. UN وفي ذلك السياق، فمما لا شك فيه أن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشكل فرصة وبداية على حد سواء.
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    La Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) era motivo de optimismo. UN واعتُبرت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعثاً من بواعث التفاؤل.
    La Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) era motivo de optimismo. UN واعتُبرت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعثاً من بواعث التفاؤل.
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nigeria es un importante socio y participante en la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN ونيجيريا من الأطراف المؤثرة الرئيسية وطرف فاعل في الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Acogemos con beneplácito la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN ونحن نرحب بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos logrados en la aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Para que la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) tenga futuro se necesita: Primero, que a África le condonen totalmente la deuda externa. UN ولكي يكون للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مستقبل، نحتاج إلى ما يلي: أولا، يجب إعفاء أفريقيا من كل ديونها الخارجية.
    Los dirigentes y los pueblos de África han aumentado su participación mediante la adopción de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN وقد رفع قادة وشعوب أفريقيا مستوى الأهداف المرجو تحقيقها باعتماد الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا.
    En este contexto, el Líbano recibe con beneplácito la creación de la Unión Africana y apoya los principios en los que se basó la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN وفي هذا الإطار يرحب لبنان بنشأة الاتحاد الأفريقي ويدعم مبادئ الشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا.
    Entre los objetivos explícitos de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) se incluye el problema de los refugiados y la búsqueda de soluciones duraderas. UN والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشير صراحة إلى قضيتي اللاجئين والحلول الدائمة في جدول أعمالها.
    Se reconoció que la tecnología de la información y las comunicaciones es una de las principales prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN وقد تم الاعتراف بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها إحدى الأولويات الرئيسية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Acogemos con beneplácito la aprobación por parte de la Asamblea General de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) como programa marco de políticas para el desarrollo de África y como sucesor del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990. UN نحن نرحب باعتماد الجمعية العامة للمبادرة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوصفها برنامجها السياسي الإطاري لتنمية أفريقيا، والخلف لبرنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.
    39. Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN 39 - الشراكة الجدية من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ وفي الدعم الدولي
    Los Estados de África han declarado que se hacen cargo plenamente de la iniciativa Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y que se comprometen a llevar a la práctica todos sus componentes: político, económico, social y ambiental. Para ello, han establecido los mecanismos institucionales necesarios. UN لقد أعلنت الدول الأفريقية ملكيتها الكاملة لمضمون المبادرة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتزامها التام بتنفيذ كل مكوناتها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية؛ كما أنشأت الآليات المؤسسية اللازمة لهذا الهدف.
    Ello coincide con el espíritu de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y el Acta Constitutiva de la Unión Africana. UN وذلك ينسجم مع روح الشراكة الجديدة من اجل تنمية إفريقيا والقانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي.
    En la Cumbre del Grupo de los Ocho que se celebró en Gleneagles (Escocia), también se subrayó la importancia de la cooperación Sur-Sur al pedirse apoyo internacional para la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN وأبرز مؤتمر قمة مجموعة الثمانية، المنعقد في غلينغل باسكتلندا، أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب أيضا، وحث على تقديم الدعم الدولي إلى الشراكة الجديد من أجل تنمية أفريقيا.
    Examen y evaluación finales del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 y apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا ودعم الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد